오유인페이지
개인차단 상태
무료아메리카노님의 개인페이지입니다
회원가입 : 09-04-03
방문횟수 : 1202회
닉네임 변경이력
일반
베스트
베오베
댓글
126 2009-08-30 19:40:09 0
나도 퀴즈 한개 ㅋㅋㅋㅋ [새창]
2009/08/30 16:27:10
못먹는감

못감
125 2009-08-30 19:35:37 0
오늘 동물농장 보셨나요? [새창]
2009/08/30 17:56:19
연쇄살인마 등의 엽기 범행자들 중 상당수가 어렸을 때 동물을 잔인하게 학대했다고 들은적이 있습니다
저는 동물을 학대하는 것은 결국 생명체를 우습게 생각하거나 화풀이 대상으로 삼는 것이라고 생각합니다 결국 그런 저질들의 마지막 피해자는 결국 같은 인간이 될 경우가 상당히 많다고 볼 수 있겠죠 우리나라도 외국처럼 동물 학대에 대해 처벌을 엄중히 해야 하는데 동물보호에 대한 필요성을 아직 인지하지 못하는 것 같습니다
124 2009-08-30 17:57:44 0
노래 가사좀 번역해 주실래요? 부끄. [새창]
2009/08/28 21:10:27
그러니까 어떤 여자가 사랑에 빠져있는데
그것을 보는 자신은 사랑이 깨진 경험이 있고 그것을 한탄하는 내용입니다
또다른 해석은 그 여자가 바로 자신인 경우죠
123 2009-08-30 17:55:10 0
노래 가사좀 번역해 주실래요? 부끄. [새창]
2009/08/28 21:10:27
Shes sold again on the one love
그녀는 다시 자신을 사랑에 팔았지
The one that all of them scream about
그들 모두가 비명을 지르는 그것에
Shes broke her wings on the one love
그녀는 그녀의 날개를 그 하나의 사랑에서 부러뜨렸지
Her heart was warm but it's burn she wants
그녀의 마음은 따뜻했어 그러나 그녀가 원하는 것은 불타오르는 것이었어
I have always found it
나는 그것을 이미 알았어
Easier to skirt around it
그것을 덮어두는 것이 더 쉬운일이지
Careful of the stitches
추억들을 살펴보며
Insisted there was more than this
이것보다 훨씬 더할 것이라고 생각해

(후렴)
But I lost myself I cannot speak
하지만 나는 나를 잃어버렸고 말을 할 수 없어
To live by myself I'm far too weak
스스로 살기에는 나는 너무 약해
I have lost myself I cannot sleep
나는 나를 잃어버렸고 잘 수가 없어
To live by myself I'm far too meek
스스로 살기에는 나는 너무 약해

122 2009-08-30 16:50:07 0
노래 가사좀 번역해 주실래요? 부끄. [새창]
2009/08/28 21:10:27
Went bold as hell for the one love
한 사랑을 위해 지옥으로 용감하게 갔지
One that most of us read about
우리들이 책에서나 읽던 그것을 위해서
And caressed all the persuaders Day after day
그리고 날마다의 꼬득임들은 즐겁게 들렸지
Relieves herself when it don't come
그것이 일어나지 않아도 그녀는 자신을 위로하지
By the things your saying
너의 그 말에 따르면
It's easier to turn the blame in
비난을 안으로 삮이는 것은 더 쉬운 것이지
Careful of the stitches
추억들을 살펴보며
Insisted there was more than this
이것보다 훨씬 더할 것이라고 생각해

(후렴)
But I lost myself I cannot speak
하지만 나는 나를 잃어버렸고 말을 할 수 없어
To live by myself I'm far too weak
스스로 살기에는 나는 너무 약해
I have lost myself I cannot sleep
나는 나를 잃어버렸고 잘 수가 없어
To live by myself I'm far too meek
스스로 살기에는 나는 너무 약해

시간 은근히 많이 걸리네요;;
좀 있다 마지막 3절 번역
121 2009-08-30 10:20:02 0
노래 가사좀 번역해 주실래요? 부끄. [새창]
2009/08/28 21:10:27
자세히는 모르겠지만 시적인 표현이 있는 것 같네요 음악가사나 시는 약간 그 말이 일상언어와는 다르거든요

She sold herself on the one love
그녀는 사랑에 자신을 팔아버렸지
The one that most of us live without
우리 대부분이 없이 살아가는 그것을 위해
And dressed for the occasion day after day
그리고 기회를 위해 날마다 옷을 차려입었지
Forgives herself when it don't come
그것이 오지 않아도 그녀는 자신을 용서하지
I have always found it
난 이미 그것을 알고 있었어
Easier to dream about it
그것을 꿈꾸는 것이 더 쉬울 정도로
Careful of the stitches
추억들을 살펴보며
Insisted there was more than this
이것보다 훨씬 더할 것이라고 생각해

(여기부터는 한탄하는 내용입니다)
But I lost myself I cannot speak
하지만 나는 나를 잃어버렸고 말을 할 수 없어
To live by myself I'm far too weak
스스로 살기에는 나는 너무 약해
I have lost myself I cannot sleep
나는 나를 잃어버렸고 잘 수가 없어
To live by myself I'm far too meek
스스로 살기에는 나는 너무 약해

저 일이 좀 있어서 여기까지 번역;;
밑에 분이 나머지는 해 주실 거임
없으면 저녁에 다시 와서 할께욤
120 2009-08-30 08:47:32 0
운영자 [새창]
2009/08/29 01:45:39
항상 수고해 주셔서 ㄳ
119 2009-08-30 08:30:16 0
요새 가지고 있는 여성분들의 생각 ? ㅋ [새창]
2009/08/29 17:55:05
유머라고는 하셨지만
솔직히 약간 까는 것 같은데,,
118 2009-08-30 08:30:16 64
요새 가지고 있는 여성분들의 생각 ? ㅋ [새창]
2009/08/30 10:14:26
유머라고는 하셨지만
솔직히 약간 까는 것 같은데,,
117 2009-08-30 08:17:00 0
99년식 하이 개그~^^ ㅋㅋ [새창]
2009/08/30 02:37:28
아직 여름 안 지났는데 왜 이리 춥노
116 2009-08-29 17:34:30 0
기독교 풍자쇼~!! (중복자료 일수도 있음) [새창]
2009/08/29 15:15:00
재밌네요 ㅎ
또 까는게 아니라 풍자 정도인 듯
115 2009-08-29 17:34:30 0
기독교 풍자쇼~!! (중복자료 일수도 있음) [새창]
2009/08/30 01:30:46
재밌네요 ㅎ
또 까는게 아니라 풍자 정도인 듯
114 2009-08-29 17:12:53 0
[bgm]초대형 스케일 영웅 대서사시![반지의 제왕].lotte [새창]
2009/08/29 14:04:58
반지의 제왕 정말 명작이었죠
한계에 도전하면서 수많은 좌절과 아픔을 겪는 영웅의 모습들 그리고 그래도 끝까지 목표를 잃지 않는 그들을 보여주었었죠
오늘 다시 함 봐봐야지

113 2009-08-29 16:54:27 0
현자 나스레딘 (소리) [새창]
2009/08/28 01:08:51
험담을 신경쓰지 말라는 것하고 정책을 자기 멋대로 결정하는 것 하고는 어느 정도 거리가 있다고 생각합니다
둘의 차이는 초탈과 독단의 차이와 같습니다
묵묵히 자신의 길을 가는 것과 자신만을 바라보는 것의 차이죠
112 2009-08-28 15:25:20 1
진짜 19금 Louis CK [새창]
2009/08/28 05:32:50
11111/http://blog.naver.com/seedloely?Redirect=Log&logNo=60061548619
찾음 ㅎ
< 이전페이지 다음페이지 >
< 31 32 33 34 35 >
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호