126
2015-04-21 15:47:16
0
우리말 중 만나다 라는 동사를 "~를 만나다", 라는 형태로 사용하는 것처럼
일본말 중 "아우(만나다)라는 동사를 "~니 아우", 라는 형태로 사용하는 것입니다.
우리말로 조사 "을/를"이라고 하여 일본어 "오"와 무조건 1:1 대응한다고 생각하시면 안 되고요.
아주 쉽게 생각하자면, 원래 그런 겁니다. 일본사람들이 원래 그렇게 사용하는 단어에요.
비슷한 예를 들자면, "나는 딸기를 좋아합니다."가 "와타시와 이치고가 스키데스"가 되는 것이 있겠네요.
이치고오 스키데스 라고 하지 않으니까요.
경험 얘기를 덧붙이자면, 말하는 내가 외국인이라는 사실을 상대 일본인이 잘 알고 있는 경우에
이치고오 스키데스, 기미오 아이따이 라고 해도 찰떡같이 잘 알아먹습니다. ^^;