오유인페이지
개인차단 상태
lindbergh님의 개인페이지입니다
회원가입 : 15-05-12
방문횟수 : 2313회
닉네임 변경이력
일반
베스트
베오베
댓글
950 2016-11-07 16:07:16 30
어제 일본에서 일어난 사고.. [새창]
2016/11/07 14:23:26
아..... 저 부모님의 외침.. 너무나 가슴이 아프네요. 주위에 화재에 대비한 준비가 없었던 모양이네요.. 정말 너무나 안타깝습니다.. ㅠㅜ
949 2016-11-04 20:39:17 0
전기램프 도움..! [새창]
2016/11/04 20:32:17
정보가 너무 없잖아요.. --;; 적어도 제조사와 모델명은 주셔야..
그리고 그 정도 정보가 있다면 해당 제조사 홈페이지 등 검색해서 에러코드가 뭘 의미하는지 정도는 스스로 검색해 보셔도 될테구요.
애초에 전기 램프?도 아니고 전열기나 IH조리기나 그런 거 같은데..
948 2016-11-04 15:34:40 3
유승민 빼박캔트 - 유승민도 공범이다. [새창]
2016/11/04 13:47:33
합리적은 무슨 얼어죽을...이죠.
억지로나마 갖다 붙여 준다면 '자기' 합리화..겠죠. ㅋㅋㅋㅋ
947 2016-11-04 12:51:21 29
지지율 0% 처음 봤다. [새창]
2016/11/04 11:53:20
1 워 워 진정하세요. 아무도 '저주'를 한 사람은 없어요.. ㄷㄷㄷ 너무 과민하게 받아들이신 듯..
946 2016-11-04 07:06:11 1
캐나다 오지랖의 끝을 보다... [새창]
2016/11/03 10:32:49
멋진 사람들이네요. 꼭 다 그렇게 해야 할 필요는 없겠지만, 남을 돕는 부분에 있어서는 본받고 싶습니다.

그나저나.. a husband라고 적으면.. 혹 부인꼐서 여러 명의 남편을 가지고 있는데 그 중 한 명이라는 식으로 들릴 수도 있지 않을까 생각이.. ^^;;;;
945 2016-11-03 03:45:57 0
비보호 좌회전이 뭐에요?? [새창]
2016/11/02 17:25:25
그런 넘들 신고하려면 필히 전후방 블랙박스를 달아야겠군요. ㄷㄷㄷㄷㄷ
944 2016-11-03 03:40:16 2
[새창]
같은 편 사람들한테 하는 얘기라면 '저희'라고 다 같이 싸잡아서 내리면 안되죠... '우리'가 맞습니다.

그나저나, 1억 5천이라니 참 진짜 뭣 같은 넘들이네요. 모금을 하든 다 뒤집어 엎고 사면이 되도록 하든 해야 할 듯. ㄷㄷㄷ
943 2016-11-02 19:16:49 0
아이티 용어에 대해서 질문이 있어요 [새창]
2016/10/18 22:06:00
우선, 프로토콜..이란 단어는 매우 광범위하게 쓰입니다.
그리고 윗 분 말씀대로 OSI 7레이어(계층)을 살펴보시면 답이 다 나옵니다..만...

나름 간략하게 풀어 보자면 (저도 깊은 건 모르니. ㅎㅎㅎ)

www(월드 와이드 웹) 이건 지금 많은 사람들이 흔히 브라우저로 들여다 보며 흔히 통칭 '인터넷'이라고 하는 것인데, 사실 www만이 인터넷의 전부는 아니지만요.

암튼, 그 www(인터넷) 상의 수 많은 사이트의 수 많은 페이지들..을 웹 서버와 그 클라이언트인 웹 브라우저간에 주고 받는 방식이 HTTP입니다. 사이트 주소가 http://로 시작하는 건 HTTP 프로토콜로 자료를 주고 받는다는 걸 알려 주는 거죠.

한편, FTP 프로토콜은 FTP서버와 FTP클라이언트간에 파일을 전문적으로 주고 받기 위한 프로토콜입니다.
비슷하게 SMTP, POP3 등은 이메일 서버와 이메일 클라이언트간에 메일을 주고 받기 위해 쓰이는 프로토콜입니다. 요즘엔 IMAP이 많이 쓰이죠.

그런데 이 HTTP, FTP, SMTP 등이 이용하는 하위 프로토콜이 TCP/IP입니다. 공통적인 기반이죠.

말하자면, 기본적인 의사 소통을 위해 한글이 있는데.. 그 같은 한글을 이용하면서도 각 전문가 집단들이 각자 자기네 전문 용어로 뭐라 뭐라 하는 건 그 전문 용어를 공통적으로 이해해야만 의사소통이 가능한 것과 비슷하다고 볼 수 있겠네요.
942 2016-11-02 18:38:25 0
네트워크 폴더공유 관련 문제인데 여기 여쭤도 되는지 모르겠네요. [새창]
2016/11/02 11:56:20
으음.. 적어 주신 내용만으로는 판단이 힘드네요. 좀 더 구체적인 정보가 필요할 듯.
당장 OS가 뭔지조차도 나와 있지 않고, 각 컴퓨터의 계정 설정은 어떻게 되어 있는지, 도메인은 사용하지 않고 계실테고.. 워크 그룹 설정은 어떻게 해 두셨는지, 등등..

그보다 먼저, 게스트 계정은 절대 사용하지 마시길 권장합니다... ㄷㄷㄷ

그리고 소심한 맞춤법 지적.. ^^;
드라이버 -> 드라이브
역활 -> 역할
941 2016-11-02 17:21:56 1
문재인의 거국내각 제안이 신의 한수가 되었구만 ㅇㅇ [새창]
2016/11/02 15:41:34
문장 수정이 이상하게 되었네요...

> 어쨌거나 이 쪽은 야당이고, 차근차근 거국내각 제안도 하고 해서, ...

라고 적고 싶었습니다.
940 2016-11-02 17:20:41 16
문재인의 거국내각 제안이 신의 한수가 되었구만 ㅇㅇ [새창]
2016/11/02 15:41:34
전 정치쪽을 잘 알지도 못하기에 뭐라 말할 입장도 못 되긴 합니다만..
하야 카드를 너무 일찍, 섣불리 꺼냈으면 오히려 부작용도 컸을 수도 있다고 생각합니다.

차근차근 거국내각 제안도 하고 해서 어쨌거나 이 쪽은 야당이고, 일단 할 수 있는 건 다 했다고 말할 수 있게 되었다고 생각합니다.
그 동안 이런 거 저런 거 터지면서 국민들을 포함해 전체적인 분위기도 대통령 하야를 지지하는 기반이 만들어지기도 했다고 볼 수 있구요..
939 2016-11-02 12:01:14 0
[박원순 긴급성명], 개각비판, 즉각하야, 시위동참 선언~ 쎈데... [새창]
2016/11/02 10:54:15
멋집니다! 특히 서울 시장으로서 할 수 있는 일, 서울 시장이기에 할 수 있는 일을 해주신다니 정말 최고입니다.
938 2016-11-02 11:56:30 1
[새창]
6. 또는 본문에도 적어 주신 대로, 완전히 한국식 이름을 일본에서도 그대로 쓰는 경우도 있긴 합니다.
단, 성은 일본에선 일본 성이지만요.. 한국에선 김민정, 일본에선 사카모토 민정.. 이란 경우도 없진 않습니다.
한자도 그대로 한국에서 쓰는 한자 그대로 쓰고, 읽는 방법은 카타카나로 ミンジョン과 같은 식으로 등록하는 경우..
물론 이런 경우는 그리 많지는 않으리라 생각합니다만, 전혀 없진 않습니다.
937 2016-11-02 11:53:05 1
[새창]
2. 한국과 일본에서 동일한 한자 이름을 사용하되 발음은 서로 다른 경우.
명박..-_-; 같은 경우를 생각할 수 있죠. 한국식으로 읽으면 명박, 일본식으로 읽으면 아키히로..
물론 성은 위 1의 경우처럼 일본에선 일본 성, 한국에선 한국 성..

3. 반대로 한국과 일본에서 같은 발음으로 불릴 수 있는 이름이지만 서로 다른 한자를 사용해서 등록을 하는 경우도 생각해볼 수 있습니다.
뭐 어차피 1번과 마찬가지로 그냥 다른 이름이긴 한데, 발음이나마 같은 걸로 불릴 수 있는 이름을 짓는 경우죠.
위에서 추사랑 얘기가 나왔는데, 한국에서야 '사랑'은 순한글 이름이라고 볼 수 있는데 일본에선 '사랑'에 가깝게 읽을 수 있는 한자를 같다 붙여서 이름을 만든 경우죠. 결국 '발음'만 같게 만들었다는 점에선 이 경우에 해당한다고 볼 수 있습니다.

4. 한/일에서 동일하게 읽을 수 있는 한자 이름.
일본어의 발음 종류가 적기 때문에 상당히 제약이 따르긴 합니다만.. (받침이 있는 발음을 거의 쓸 수가 없으니..) 이런 식으로 지어서 성은 다르더라도 이름이나마 동일하게 만드는 경우가 있습니다.

5. 발음을 동일하게(비슷하게) 만든 순한글 이름과 히라가나(또는 카타카나) 이름.
위 3번과도 비슷하긴 한데, 한자를 아예 안쓰고 한국 이름에서는 순한글 이름을 쓰고, 일본 이름에서도 한자를 안쓰고 순(?) 히라가나 또는 카타카나를 사용하는 경우도 생각해볼 수 있습니다.
일본인들 중에서도 성은 한자가 들어가지만 이름에는 한자를 안쓰고 히라가나 또는 카타카나만으로 이름을 쓰는 경우가 간혹 있거든요. 종종 외국어 분위기가 나는 이름들을 이런 식으로 쓰곤 하죠.
936 2016-11-02 11:39:12 2
[새창]
위에 이미 많은 댓글이 달렸습니다만.. 저도 나름대로 적어 봅니다.

1. 한국과 일본에서 완전히 별개의 이름을 사용하는 경우.
일단 한남/일녀 부부의 예를 들자면.. 한국 국적은 한국인 아버지의 자녀로 등록이 되고 일본 국적은 일본인 어머니의 호적에 자녀로 등록을 하게 됩니다. 흔한 이중국적. 더구나 일본인 어머니의 성이 한국인 아버지의 성과 다르게 일본 이름이 유지되고 있기 때문에, 성 자체가 달라지게 됩니다.

그래서 일본 호적엔 완전히 일본식 이름 (일본 어머니 성+일본식 이름)으로 올리고 한국에선 완전히 한국식 이름(한국 아버지 성 + 한국식 이름)으로 올리는 경우가 있습니다.

물론 일남/한녀 부부도 같은 식의 경우가 존재할 수 있죠.
< 이전페이지 다음페이지 >
< 96 97 98 99 100 >
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호