오유인페이지
개인차단 상태
lindbergh님의 개인페이지입니다
회원가입 : 15-05-12
방문횟수 : 2313회
닉네임 변경이력
일반
베스트
베오베
댓글
980 2016-11-19 02:23:08 0
일본어 실력 관련해서 질문있어요(스압) [새창]
2016/11/19 01:52:46
노력하신 만큼 결과가 나온 거고, 계속 노력하시면 더 나아지겠죠. 그리고 아직 젊으(어리)셔서 언어 습득에 좀 더 유리한 점도 있다고 볼 수 있구요. ^^
언어는 단순히 공부가 아니라 습관이자 생활이기 때문에.. 지금부터 기초를 잘 다져 놓으시면 두고두고 유용할 겁니다.

단, 같은 이유로 모국어는 지금 수준에서 머물러 있게 될 확률도 높지요. 더 풍부한 어휘나 문장을 습득하고 구사할 기회가 상대적으로 엄청 줄어드니까요. 저도 제대로 못하고 있는 부분이긴 합니다만, 꾸준히 다양한 분야의 책을 읽으실 수 있으면 많은 도움이 되리라 생각합니다.

화이팅입니다!
979 2016-11-19 01:25:02 4
기습 아재 테스트 [새창]
2016/11/18 19:50:23
다른 것들에 비해 다마고치는 너무 최신 장난감 아닌가요? ^^;;
978 2016-11-18 21:10:19 0
일본어 잘하시는 분... [새창]
2016/11/17 16:42:30
바닥의 꼭다리를 누른 다음에 나사를 감을 것.. 뭐 대충 이런 식의 문장이니, 말씀하신 게 맞을 듯 합니다. ^^
977 2016-11-18 20:56:40 0
[새창]
뭐.. 아시다시피 見失う가 눈으로 보거나 따라가다가 놓치는 걸 말하는 데.. 우리말로 딱 맞는 표현을 찾기가 좀 어렵죠. 전후 문맥이 있으면 그에 따라 바꿀 수 있는데 이런 단문에선 더더욱.. ^^;
976 2016-11-18 20:53:02 0
[새창]
이 문장에서의 ちょっと는 그냥 '조금'이라고 해석하신 게 적절해 보입니다.
975 2016-11-18 20:52:35 0
[새창]
とき는 시절도 좋고, 그냥 단순하게 때..라고 쓰는 것도 생각해볼 수 있을 듯.. 합니다.
974 2016-11-18 20:50:47 0
[새창]
見失わないこと
놓지 않는 것..보다는 놓치지 않는 것..이 어떨까 생각해 봅니다. 개인적인 의견입니다.
973 2016-11-18 11:48:13 4
아이와 대중교통 타기.. 힘드네요..ㅜㅜ [새창]
2016/11/17 22:24:12
솔직히 아이가 어쩌다 좀 울어도 아이니까 그러려니 해야 할 일을, 뭐라고 옹알이 좀 했다고 시끄럽다고 구는 건 도저히 이해가 안갑니다.
걍 그 할배가 또라이네요. -_-; 거친 표현 죄송합니다. 신경쓰지 마시고 담엔 더 세게 당당히 뭐라고 하셔도 됩니다.
또 그런 정도의 일 가지고 맘충이라고 하는 인간들은 역시 마찬가지로 덜 떨어진 인간들일 뿐이죠..
972 2016-11-17 18:08:54 1
저... 나름 성공한 덕후인가요? 흐헤헤헤 (자랑주의) [새창]
2016/11/17 14:16:57
저도 사진 보고 바로 이 생각. ^^ CPL, 편광필터죠. 특정 방향에서 오는 빛을 차단할 수 있는..

다른 두 분 작품도 다 반사가 되는 재질이긴 하지만, 님 작품이 주변보다 내부가 좀 더 어두운 상황이라 더욱 찍기 힘든 조건이라고 보입니다. 이럴 때 편광필터가 있으면 주로 반사되는 방향의 빛을 차단할 수 있기 때문에 깔끔하게 (내부가 더 잘 보이게) 찍을 수 있죠. ^^
971 2016-11-17 11:15:38 4
[의혹제기] 광화문 시위 인원 분산 의혹..? 꼭 봐주세요(자료o) [새창]
2016/11/17 04:02:15
저 역시 그렇게 생각합니다. 더구나 손석희 이름까지 팔면서.. -_-;;
970 2016-11-14 22:06:59 0
일본여행 팁) 외래어 생활편. [새창]
2016/11/11 05:42:57
> 아마 외국인들은 한국어에 섞여있는 외래어들을 전부 원어발음으로 발음하지 않을까요?
(제가 경험하기로는 거의 대부분 그랬는데...)

그야, 대개 외래어가 자기의 모국어인 경우겠죠. 우리나라에서 쓰이는 외래어는 주로 영어에서 온 게 많고, 그걸 영미권 사람들이 발음할 떄는 원어 발음이 되기 쉽죠.

그런데 일본에는 외래어 어원이 영어뿐 아니라 다른 것들도 많은 게 한 가지 포인트고... 영어가 어원인 외래어라 할지라도, 한국인 입장에선 소수의 사람 빼면 아무리 굴려봐야 원어 발음은 안되는 게 또 다른 포인트입니다. 더구나 일본어는 그 발음의 종류가 우리말에 비해 많이 적기 때문에, 그 일본어화된 발음을 벗어나면 잘 못알아듣는 경우가 더 많아지죠.

그래서 더더욱 '일본화된' 발음으로 서로 이야기를 해야 의사소통이 됩니다. 반복되는 말씀이지만, 이렇게 일본어화된 발음은 일본어의 일부로 생각을 하셔야 한다는 겁니다.
969 2016-11-13 01:09:48 30
몇 분전 CNN 단신뉴스 [새창]
2016/11/12 22:38:08
1 만점의 만은 일만 萬이 아니라 찰 滿입니다.. ^^
968 2016-11-11 17:44:37 0
[질문]일본으로 넘어갈 예정인데...이 정도면 가서 사는게 낫겠네요 ㄷㄷ [새창]
2016/11/10 20:18:49
뭐.. 혹 가격이 일본이 조금 비싸더라도, 엄청난 차이가 아닌 담에야 걍 일본 현지에서 구입하는 것이 낫죠.

말씀하신 대로 케이스에 있어선 우리나라가 여러 모로 유리하다고는 생각합니다만, 들고 오는 게 일이라.. ^^;
그 외엔 가격 차이도 딱히 안 나니, 걍 일본에서 장기거주하실 분들은 일본에서 마련하시는 걸 추천합니다.
967 2016-11-11 17:41:40 0
[새창]
[키세키]는 [기적]입니다.

[계절]은 [키세츠]죠.. ^^;

한편, [케시키]는 景色라고 쓰고 경치, 풍경.. 등의 의미입니다. 혹시 이걸 들으신 건...?
966 2016-11-11 17:39:57 0
제 인생 최종적 목표는 일본으로 이민가는겁니다 [새창]
2016/11/11 00:24:58
앞으로 어떻게 바뀔지야 모르겠지만.. 안타깝게도 현재로선 일본에는 '이민'이라는 제도 자체가 없습니다.. ^^;

(외국인 노동자 16년차인 일본 거주 징어..)
< 이전페이지 다음페이지 >
< 96 97 98 99 100 >
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호