모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    긍정갑님의
    개인페이지입니다
    가입 : 15-01-02
    방문 : 151회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    긍정갑님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    149 드론을 활용한 공중 패션쇼 [새창] 2015-04-03 18:31:52 0 삭제
    이토준지ㅋㅋㅋㅋ 같은 생각 한 사람 왤케 많아염ㅋㅋㅋ
    148 질량중심과 운동량 질문드립니다 [새창] 2015-04-02 01:33:28 1 삭제
    1 그렇다는 것은 힘이 가해진 후 두 짝대기의 무게중심을 봤을 때 두 무게중심의 방향과 속력 모두가 같을 것이라는 의미인가요?
    147 질량중심과 운동량 질문드립니다 [새창] 2015-04-01 22:40:16 1 삭제
    답변 감사합니다
    146 이해 잘가는 중력설명 [새창] 2015-04-01 22:24:45 0 삭제
    2차원에서 생각해봐도 공간이 굽어 있다고 해서 왜 그쪽으로 움직여야 하는지 도통 모르겠네요 저 영상의 경우 2차원 평면을 예로 들었지만 이미 3차원의 방향으로 중력이 작용하고 있어서 질량들이 굽은 평면을 타고 움직인 건데 저걸 우리 우주에 대입해봤자 4차원의 방향으로 중력을 받고 있기 때문에 굽은 공간을 타고 움직인다는 말 밖엔;
    145 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-03-28 23:33:42 0 삭제
    네 도움이 되셨다니 다행입니다 삭제하세염
    144 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-03-28 21:00:14 1 삭제
    필요하시다면 글 지우셔도 됩니다. 요새 본삭금 본삭금 말이 많은데 본삭금 주장하는 사람들의 태도를 보면 이게 사람을 도와주려는 것인지 게시판에 상주하면서 갑질 하려는 것인지 헷갈리더군요. 영게에서는 이런 관습 정착 안 했으면 좋겠습니다.
    143 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-03-28 20:57:59 1 삭제
    9번 할게요

    Reference checks provide a valuable insight into a candidates work performance.
    출처확인은 후보자의 업무수행에 대해 통찰력을 제공한다.

    괜찮은데요 두 가지 짚고 싶은 게 있는데 reference check가 한국어로 바꾸기 곤란한 것도 있지만 혹여나 의미를 잘못 이해하시고 계실까봐요. 외국에선 그런 게 있나봐요 reference라고 이력서에 넣는 게 있는데 이게 막 추천인 같은 거라서 자신의 경력을 입증해 줄 그런 사람들의 이름을 적는 곳이에요. 그러니까 reference check란 것은 경력이 신뢰할 만 한가, 뭐 그런 걸 검사하는 것이 아닐까 하네요 완전 정확히 무엇을 하는 과정인지는 잘 모르겠지만요

    Briefly describe:

    얘도 밑에 나열되는 문장 앞에 붙여서 읽으셔야 합니다.

    1. At what stage of the recruitment process reference checks could be conducted
    어떤 단계에서 출처확인이 되야 하냐

    맞는데요 다만 어떤 단계에서 reference check가 이루어져어 하는지 "간단히 설명하라"까지 하면 정확할 것 같습니다.

    2. Describe 2 common protocols / procedures for seeking references

    reference에 seek 이라는 동사를 사용하는 건 저도 처음봐서 한 번 검색 좀 해봤는데요. 아무래도 reference를 확인하다라는 의미로 자주 쓰이는 동사 같습니다. 어쨌던 protocol은 말 그대로 프로토콜, 정확한 정의는 저도 잘 모르지만 뭔가 메뉴얼에 적힌 것과 같이 딱 정해져 있는 절차를 프로토콜이라고 하더라고요. procedure은 절차니까 둘이 비슷한 말입니다. seeking references에 주로 사용되는 프로토콜 또는 절차를 묘사하라는 말이네요
    142 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-03-28 20:43:36 1 삭제
    If your recruitment strategy was not successful explain 1 additional approach you could you take to source candidates for both vacancies

    이 문장에선 "당신의 전략이 먹히지 않을경우" 까지는 괜찮아요. 문맥이 없어서 both vacancies가 어느 두 공석을 뜻하지는 지는 모르겠지만 아마 text를 보시면 그런 게 있나봐요. 이 경우 전략이 안 먹힐 때, 두 공석(직책) 모두에 적용할 수 있는 접근방법을 하나 더 설명하라 이거죠. 1 additional 이라는 거는 님이 원래 생각해 놓은 전략이 안 먹힌 경우니까 그거 말고 (추가적으로) 하나 더 내놓으라는 거죠. both는 vacancies 앞에 있으니까 vacancies 만을 수식하는 거에요 얘가 막 문장내에서의 위치를 초월해서 candidates를 수식할 수는 없습니다. 헷갈려 하시는 것 같아서 말해봤어요.
    141 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-03-28 20:35:57 1 삭제
    하여간에 1번부터 한 번 볼게요. As a Food & beverage manager는 빼고 할 게요.

    Describe your strategy to source candidates for the following vacancies, clearly explaining the reasons for different approaches taken for each position

    문장을 쉼표의 전후로 나누어서 우선 첫 번째 부분부터 보면 써 있는 그대로 "다음 vacancy (공석; 직책이라고 보시면 됩니다)의 후보자 선출을 위한 너의 전략을 묘사하라" 이지요. 아시겠지만 영어의 "너의"라는 것은 한국어의 소유격 같은 의미도 있지만 이 문맥에선 "네가 생각하기에 적당한, 네가 선택하는" 전략을 말하는 것입니다. 다음으로 쉼표 다음 부분을 보시면 현재진행형의 동사(explaining)로 문장이 이어져있죠. 이 문법을 알고 계신지 잘 몰라서 설명할게요. 저런 식으로 말이 이어지면 ~하면서라는 뜻이 돼요. while로 이어지는 문장과 비슷하기는 하지만 while처럼 어떠한 두 행위가 동시에 일어남을 강조하기보다는 하나가 일어났으면 다른 하나 또한 일어났다 대강 이런 식이라고 보시면 돼요. 그러니까 원문의 경우 너의 전략을 묘사를 하되, 각 직책에 대해 사용되는 여러 접근방법에 대한 이유를 명확하게 설명해라 이런 뜻이죠. approach 다음에 take의 수동태 taken이 어떻게 오는지는 알고 계시죠? 이건 설명 안 할 게요
    140 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-03-28 20:11:53 1 삭제
    To source quality candidates for job vacancies a number of strategies need to be used. As a Food & beverage manager:
    공석에 좋은 후보자를 뽑기위해서 몇개의 전략이 사용된다. - 푸드앤 베버리지 매니지로서 -

    이 부분은 괜찮은데요 마이너하지만 굳이 태클을 하자면 원문에선 "전략이 사용될 필요가 있다"라고 되어있네요 "사용된다" 보다는. 그 다음에 쓰신 - 푸드앤 베버리지 매니지로서 - 말인데요 혹시 앞의 문장과 이어지는 말이라고 생각하셨을 수도 있어서요 이건 영어에서 주로 사용되는 테크닉인데 본문처럼 밑에 뭐가 막 나열되어 있고 그 직전에 저렇게 : 로 끝나는 문장이 있으면 밑에 나열된 문장 앞에 저 : 뒤의 문장을 붙이라는 말이에요. 그러니까 좀 더 구체적으로 말씀드리면 1번은 사실 As a Food & beverage manager, describe your strategy to source candidates for the following vacancies, clearly explaining the reasons for different approaches taken for each position. 으로 읽어야 하고요 2번도 As a Food & beverage manager, if your recruitment strategy was not successful explain 1 additional approach you could you take to source candidates for both vacancies로 보셔야 합니다
    139 본삭금] 문법 하나 도움부탁드립니다 [새창] 2015-03-26 14:39:40 0 삭제
    네 he가 주어입니다. 생략된 주어 기준으로 생각하시면 됨다
    138 창피하지만 매우 기초적인 해석 질문드립니다 ㅠ [새창] 2015-03-25 19:54:04 1 삭제
    눈 밑에 만들어 어디를 쑤실 지 잘 볼 수 있도록 하지 않았기 때문에 비난했다라고 연결된 문장으로 생각하셔야 합니다 실제로도 이런 의미이고요
    137 본삭금!] 이 문장에서 which의 용법은 무엇인가요..? [새창] 2015-03-25 19:30:54 0 삭제
    which 단수 복수 구분 없어요 아무데나 써도 돼요
    136 [익명]한국어를 잘 못하는 교포들 이 정도 수준으로 대화 하나요? [새창] 2015-03-25 02:39:41 1 삭제
    아오 답답해 왜 자꾸 물어봐요? 진심 제가 다 스트레스 받음 ㅡㅡ
    한국인이라면 한국어를 잘해야 돼! 이런 늙은이 강박관념이 있으신 거 같은데 님이 지금 질문하시는 거는 상대평가와 절대평가라는 평가 수단에 많이 노출되어 본 사람이 대답할 수 있는 질문이지 한국어 능력과는 관계가 없어보이는데요 님이 영어로 물어 보셨건 따갈로그로 물어보셨건 상대평가와 절대평가의 개념을 모르는면 당연히 대답을 할 수가 없습니다. 님 궁금증은 제가 대답해 드릴테니 여친분 그만 들볶으세요 ㅡㅡ 성적이라고 하시면 시험 점수를 말하는 것인지 학기말 성적을 말하는 것인지 알 수가 없지요 님 여친은 '성적'을 시험 점수라고 받아들여서 성적이 세 번 나온다고 한 거에요 시험을 세 번 치니까. 당연히 이 시험지 점수는 절대평가고요 백분율로 표시해요 맨 위에 써있네요 80%라고. 80% 넘기면 님 여친은 패스한 겁니다. 반면에 님은 '성적'을 학기말 성적으로 생각하신 것 같은데 이 학기말 성적만이 주로 1.0 ~ 4.0+ 스케일로 표시되죠. 그러니까 시험 점수를 이 스케일로 표시하면 이해를 하지 못 할수도 있습니다. 용어 정리를 하자면 text score = 시험성적; grade = 학기말 성적입니다. 시험은 표면상으론 거의 다 절대평가라고 보시면 되고 학기말 성적의 평가 방법은 교수 재량이죠 이건 교수가 말 안 해주면 아무도 모릅니다.
    135 [익명]진짜간단한영어 질문입니다 중복주어 줄이는법ㅜㅜ [새창] 2015-03-17 01:27:20 1 삭제
    주어 떼고 and 붙이면 돼요 저 예문으로 치면 I can do it and trust myself



    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈