모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    65535님의
    개인페이지입니다
    가입 : 14-11-17
    방문 : 28회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    65535님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    34 구조가 파악이 안되는 영어 한 문장이 있습니다 도와주세요~ [새창] 2017-09-27 08:59:59 0 삭제
    그리고 otherwise가 명사가 되야 하는게, "indicates otherwise"를 번역하면 "반대되는 것을 나타낸다" 또는 "다른 것을 나타낸다"가 되고, "반대되게 나타낸다" 또는 "다르게 나타낸다"라고 하면 뜻이 바뀝니다.
    33 구조가 파악이 안되는 영어 한 문장이 있습니다 도와주세요~ [새창] 2017-09-27 08:44:40 0 삭제
    아, 다시보니 영국에서 가끔 "차선 변경을 위해 손짓하다"라는 뜻으로 vi로 쓰인다네요... 이 뜻은 이 질문엔 해당 사항이 없는 것으로 보입니다.
    32 구조가 파악이 안되는 영어 한 문장이 있습니다 도와주세요~ [새창] 2017-09-27 08:37:40 0 삭제
    1 영문 사전 보시면 otherwise는 pronoun이나 adjective로도 쓰인다네요.

    그리고 indicate가 vi로 쓰이는건 본적이 없습니다 (사전에 찾아봐도 없네요...).

    indicate 뜻 참조:
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/indicate
    http://www.dictionary.com/browse/indicate
    https://en.oxforddictionaries.com/definition/indicate

    otherwise 뜻 참조:
    http://www.dictionary.com/browse/otherwise
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/otherwise
    30 논문을 읽다가 급 해석이 딸려서 질문드립니다;;; [새창] 2017-09-27 08:28:58 0 삭제
    표현이 되게 애매하네요... 제가 보기엔 "(1997과 1998의 사이) ~ (2003과 2004의 사이)"인 것 같습니다. 특히나 다음 구를 보면 "in 2002 and 2003, and 2003 and 2004 only" 라고 써있는데 "오직 (2002과 2003의 사이)와 (2003과 2004의 사이)" 라고 해석하는 게 맞는 것 같습니다.
    29 [레딧][혐][19?][스압]할아버지집의 환풍기 [새창] 2017-09-25 15:54:06 0 삭제
    글을 다시 읽어보니 부자연스러운 부분이 좀 많네요... 담번엔 더 열심히! 해보겠습니다.
    28 '남은 수량'을 영어로 어떤 단어를 써야 하나요? [새창] 2017-09-25 13:22:30 0 삭제
    한 단어로 남은 수량을 표기 할땐 remaining을 많이 씁니다.

    예를 들어서:
    Quota: 18
    Completed: 10
    Remaining: 8

    이런식으로요
    27 [레딧][혐][19?][스압]할아버지집의 환풍기 [새창] 2017-09-25 08:45:47 0 삭제
    앗, 제목 오타났네요...
    26 구조가 파악이 안되는 영어 한 문장이 있습니다 도와주세요~ [새창] 2017-09-25 04:53:43 0 삭제
    indicate는 자동사로 쓰이는 경우가 없습니다...
    여기서 indicate는 타동사이고 otherwise는 직접 목적어로, 의미는 "반대되는 것"정도로 보면 될 것 같습니다.

    참고로 otherwise를 명사로 쓰는 경우는 직접 목적어로 쓰는 경우 밖에 없습니다.
    25 [레딧] 어머니는 항상 제가 착한 아이라고 하셨죠 [새창] 2014-11-30 14:29:33 4 삭제
    업데이트:

    불행히도, 몇 년 전, 어머니는 어딘가로 가버리셨습니다.
    주변에 있는 슈퍼에서 어머니가 좋아하시는 술을 사고 돌아왔는데, 어머니는 더 이상 집에 안 계셨습니다.
    이 일이 일어난 뒤, 수 년이 지났습니다.
    저는 제 모든 시간을 어머니를 위해 보냈는데도 저를 그냥 떠나신 어머니가 원망스러웠습니다.
    저는 아버지의 행방을 찾기 위해, 어머니가 남기신 기록을 뒤져봤습니다.
    저는 이제까지 제가 아버지에 대한 기억이 없는 줄만 알고 있었는데, 이 기록들을 읽고 나니, 이제 기억이 납니다.
    왜 아버지가 떠나가셨는지.
    왜 아버지가 저에게 어머니를 잘 돌보라고 하시고 떠나셨는지...
    24 [레딧] 어머니는 항상 제가 착한 아이라고 하셨죠 [새창] 2014-11-29 12:02:33 6 삭제
    1 스프 액체는 어머니 입에 넣은거고, 건더기는 시체 입에 못 넣으니 자신이 먹는거죠.
    23 [레딧]죽은 여자친구의 페이스북 [새창] 2014-11-28 08:58:29 3 삭제
    11
    다른 분이 이미 올리셨군요...
    (이 후 이야기는 재미가 없어서 번역을 안 했습니다)
    22 [레딧]죽은 여자친구의 페이스북 [새창] 2014-11-28 05:49:42 1 삭제
    장난으로 댓글창 바꿨는데 원래대로 바꾸는 걸 잊었네요... 놀라신 분들 죄송합니다...
    20 [레딧][멘붕주의] 기계 속의 삶 [새창] 2014-11-20 03:57:06 3 삭제
    1 이 글은 제가 번역만 한 것이지 제가 만든게 아닙니다. 글의 내용에 문제가 있다면 여기(http://wh.reddit.com/r/nosleep/comments/u7zc2/the_life_in_the_machine/)에 올려주셨으면 합니다.



    [1] [2] [3]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈