207
2019-01-23 12:54:19
3
국립국어원을 신뢰하는 것은 아니나,
3줄요약에서 국립국어원의 답변을 왜곡하셨네요.
과거에 일어난 일이 현재는 종결된 것은 영어의 현재완료에 대한 설명이구요.
국립국어원의 답변은 현재와 비교하여 단절되어 있는 과거의 사건을 나타낸다고 되어있네요.
예시없이 설명한 것은 이해하기 어렵죠
위에 보일러 얘기를 차용하자면
"보일러 켰었어?" 라고 묻기 위해서는 반드시 지금 보일러가 꺼져 있어야 합니다
추가적으로 반드시는 아니지만 보일러가 켜져 있었음을 간접적으로 알아야 합니다.
- 예를 들어 밖은 추운데 방 온도가 후끈하다던지, 미리 보일러를 켰다 끄라는 언질을 줬다던지
- 위 예시 두 가지를 말로 할 경우 말의 높낮이? 성조? 가 다릅니다. 직접 상황을 가정하여 말을 해보면 알 겁니다.
보일러가 켜져있는 것은 단절된 과거의 상태죠.
이것 "었었"의 영어 표현은 현재완료나 대과거(have p.p)가 아닙니다.
불규칙적 과거 습관을 나타내는 would 또는, 규칙적 과거 습관을 나타내는 used to 입니다.
"옛날에 농구했었어" -> 지금은 농구를 하지 않지만 과거에 농구를 했음, 규칙적으로 했는지 불규칙적으로 했는지는 모름
"I would play basketball" -> 지금은 농구를 하지 않지만 과거에 불규칙적으로 농구를 했음.
"I used to play basketball" -> 지금은 농구를 하지 않지만 과거에 규칙적으로 농구를 했음.
"I have played basketball" -> 영어 문법에 의지해 말을 꾸며낼 순 있지만 원어민들이 이 표현을 실제로 하는지는 모르겠네요.
아무튼 have p.p가 "었었"의 영어 대응문법이 아니란 것은 확실히 알 수 있죠.