52
2015-04-26 11:01:09
187
다른 분들께서 잘 설명해주셨지만 제 "주관"을 덧붙여 붙이자면
여자
1. 私(わたし)는 공적인 자리, 사적인 자리 둘 다 오케
2. うち 칸사이지역 여자들이 사적인 자리에서 씀
3. あたし 특수계층에게만 허용(실제로 あたし썼다가 なに可愛い子ぶってんの?(너님 지금 귀여운 척 하는거임?)이란 말을 들은 작성자)
4. 私(わたくし) 공적인 자리에서 주로 쓰임...
5. 自分(じぶん) 공적 사적 둘다 많이 쓰임... わたくし와 거의 동격
체육계열의 선후배관계에서 많이 쓰인다 함. 자기보다 아랫사람에게는 안 씀
6. あたい ....드라마나 만화 외에는 들어본 적 없심
おいら 주변에 딱 하나 있었는데 주변의 모든 사람이 다 한마디씩 함.
7. ぼく/おれ 여성이 이 단어를 쓸 때... 경우에 따라서는 성 동일성 장애로 오해받을 수 있음
남자
1. 僕(ぼく) 일반적 1인칭. 초딩들은 90%이상 보쿠...
점차 머리가 굵어지면서 俺(おれ)로 바뀌는 경향이 있음
2. 俺(おれ) 이것 역시 일반적 1인칭. 어느날 ぼく였던 꼬마가 갑자기 おれ를 쓰면 주변어른들은 '어쭈 이자식 좀 컸다고 자기주장하는거?'란 느낌이라 함. 20대 이상부터 남자들은 사석에서는 대부분 おれ임.
3. 私(わたし/わたくし) 공적인 상황에서 주로 쓰이는 1인칭
사석에서도 私를 쓰는 남자는 자기자식일지라도 존댓말을 하는 경우가 많음(카캡 사쿠라쨔응의 아버지같은 느낌?) 대학교 수업시간은 상대가 자신보다 나이 어린 학생이라도 공적인 자리이므로 わたくし를 쓰는 분이 꽤 있으심
<대부분의 성인 남자는 TPO에 따라 わたし/おれ를 골라 씀(윗어른앞에서 おれ를 쓰면 실례임)>
4. 自分(じぶん) : 여성의 경우와 동등. 설명 생략
5. 儂(わし): 할배들이 쓰는 1인칭 (하지만 조금이라도 젊어보이고 싶어하는 할배들은 おれ를 쓰는것 같음)
6. あたし
예문: 아따시노 나마에와 킴킁. 다이각세- 나노
의역&막역: 얘들아 안녕? (테헷) 나는 꽃다운 대학생 김군이야 (하트)