9106
2017-06-01 07:08:45
9
교수들 비지팅 스칼라로 많이 갑니다.
비지팅 스칼라를 방문 연구원으로 직역하는 경우는 들어본 적이 없네요. scholar는 학자이고 연구원 researcher하고는 다른 용어입니다. 연구원은 까놓고 말해서 대학원생도 연구원이잖아요. 한국어로 정확히 어떻게 번역할지 애매한데 초빙교수라는 번역이 그렇게 나빠 보이지는 않습니다. 편지에도 나오듯이 교수 자격으로 "공식 방문자"로 학술 교류를 한 사람이니까요.
물론 번역이 틀릴 수 있는데요 학교마다 용어가 다 달라요. 어느 정도는 번역자 마음입니다. 저 기렉이도 scholar학자를 지 맘대로 연구원으로 번역했잖아요.
일반인들은 물론 학계 사람들도 정확하게 구별안하는 용어 번역 차이를 가지고 논란씩이나 일으키려고 하는 언론 기레기들이 이제 애처롭기까지 합니다.