5481
2016-04-14 12:07:51
0
저는 이번 주토피아 더빙은 굉장히 실망하고 아쉬웠던건 번역이었어요.
유투브에 성우지망생들이 알아서 번역해서 더빙한 영상이 훨씬더 번역 퀄리티가 좋아요.
주차장가서 차량번호 확인할때 일상생활에서 진짜 안쓸 단어였고, 케이블카 타고 올라가면서 닉이 주디한테 하는 그 엄청나게 오그라들고 감정선에 맞지 않는 그 말. 중간중간 실생활 단어가 아닌 사전에서만 쓰일 단어들. 너무 아니어서 번역과 번역연출이 누군가까지 확인했다니까요. 원래는 엔딩크레딧 물처럼 흘러가듯 쳐다보고 있는데.
각 목소리들은 좋았어요. 연기도 좋았고... 번역이...번역때문에 더빙하시는 성우분들도 어색하다는게 느껴질정도였어요. 저만 그럴수도 있고 ㅎ