분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
안녕하세요, 오늘은 월 스트리트 저널 기사를 가지고 공부했는데, 의미파악이 잘 안되는 부분이 있어서 질문드립니다..
1. Wanli Wang, an analyst at HSBC Securities, expects ipad shipments to be between 3 million and 10 million this year. "but given ipad's competitive pricing, we expect Apple to be able to ship up to the higher end of that range," the analyst said.
이중에서 마지막 밑줄친 부분의 정확한 의미를 모르겠습니다.. 3백만~천만대의 아이패드중 더 고가의?고급의? 아이패드도 선적할 수 있을것으로 예상한다는 말 인가요? end가 무슨 의미로 쓰였나요?
2. Samsung and Thoshiba are the world's two biggest NAND flash suppliers by revenue, and are likely to be ipad suppliers.
by revenue의 정확한 의미가...... 수익으로 보면 가장 큰 메모리 공급자라는 말인가요? ..
답변 부탁드립니다 ㅠㅠ
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.