분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
The Living Tombstone - Octavia's Overture
리빙 툼스톤이 부른 Octavia's Overture(옥타비아의 서곡)입니다.
Sheltermaker★님도 같이 번역하셨습니다.
The Living Tombstone - Octavia's Overture
Look at yourself when you were young
당신이 어렸을 때를 돌이켜봐요,
In Ponyville you did not belong
당신이 있지 않았던 포니빌에서
It was not what you have wanted
그건 당신이 원하던 게 아니었어요
Made money by playing songs
음악을 연주해서 돈을 벌었죠
Though nopony wanted to sing along
아무도 따라서 노래하고 싶지 않았지만요
You felt that your talent was kinda wasted
당신의 재능이 버려지는 느낌이었겠죠
Didn't last long, so long
오래 가진 못했죠, 그리 오래는
Goodbye to my old place
제가 예전에 있던 곳에 작별을 해요
Canterlot, Canterlot
캔틀롯, 캔틀롯
Where the best of ponies are there
최고의 포니들이 있는 곳
You ran off, so wrong
당신은 달아났죠, 너무나 잘못됐어
Your parents look at you sad
당신의 부모님은 슬픈 눈으로 쳐다봐요
Famous, Famous
유명해, 유명해
That's the only word that went through your head
당신의 머릿속에 들어왔던 건 오직 그 단어뿐이었죠
They came to me
그들이 제게 왔죠
They looked at me
그들이 저를 봤죠
So I told them:
그래서 전 말했죠
(I'm the type of pony, everypony, everypony should know) ×3
(난 모든 포니가, 모든 포니가 알아야 할 그런 포니) ×3
Octavia, why are you still playing that cello?
옥타비아, 왜 아직도 그 첼로를 연주하고 있나요?
So mellow?
아주 부드럽게요?
Octavia, Octavia, Octavia...
옥타비아, 옥타비아, 옥타비아...
Octavia, why are you still playing that cello?
옥타비아, 왜 아직도 그 첼로를 연주하고 있나요?
So mellow?
아주 부드럽게요?
Octavia...
옥타비아...
(Can you please play me a lullaby?)
(부디 제게 자장가를 연주해 주실 수 있나요?)
Here you are in Canterlot
당신은 여기 캔틀롯에 왔어요
It's the place you always dreamed about
당신이 언제나 꿈꿔왔던 곳이죠
It's exactly what you have wanted
정확히 당신이 원했던 거예요
Playing music with the big boys now
이제 거물들과 음악을 연주하고 있어요
Everyone is cheering and you take a bow
모두가 응원하고 있고 당신은 활을 잡아요
Everything is going well just as expected
그저 예상했던 대로 모든 게 잘 되어가요
So you decided
그래서 당신은 결심했죠
To call our best friend back from the past
예전부터 최고의 친구를 부르기로
It's me, your friend
나야, 친구
I wonder how has been all these years
지금까지 어떻게 지냈는지 궁금해
Can't talk, not now
말 못해, 당장은
Busy making a new song
새 노래를 만드느라 바쁘거든
Regret, Regret
후회해, 후회해
Why did I forget about her for so long?
어째서 난 그녀를 그렇게 오랫동안 잊었을까요?
I'm so sorry, I'm so sorry
정말 미안해, 정말로 미안해
(I'm the type of pony, everypony, everypony should know)
(난 모든 포니가, 모든 포니가 알아야 할 그런 포니)
But I forgot who am I so I think I should go back home
하지만 난 내가 누군지 잊어버려서 집으로 돌아가야겠다고 생각해요
Should I stay here at the place
여기 그렇게 오랫동안 나를 알아준
where everybody knows me for so long?
모든 포니들이 있는 곳에 머물러야 할까요?
Octavia, why are you still playing that cello?
옥타비아, 왜 아직도 그 첼로를 연주하고 있나요?
So mellow?
아주 부드럽게요?
Octavia, Octavia, Octavia...
옥타비아, 옥타비아, 옥타비아...
Octavia, why are you still playing that cello?
옥타비아, 왜 아직도 그 첼로를 연주하고 있나요?
So mellow?
아주 부드럽게요?
Octavia...
옥타비아...
(Can you please play me a lullaby?)
(부디 제게 자장가를 연주해 주실 수 있나요?)
Can you please play me a lullaby?
부디 제게 자장가를 연주해 주실 수 있나요?
가사 번역 : 안개먹은곰★, Sheltermaker★
320kbps MP3 다운로드 (커버 아트 포함)
http://bearthemist.tistory.com/entry/The-Living-Tombstone-Octavias-Overture
꼬릿말 전체보기를 누르시면 가사 번역된 노래 목록을 볼 수 있습니다. (자막 있어요.)
P.S. 만약 보시지 않았다면 다음 게시물들도 확인하세요!
[노래 번역]네이세이어 - Solace (Ft. 메가퍼릭) (자막有) by 안개먹은곰★
[노래 번역]우든 토스터 & 스톰울프 - Fruits Of Her Labour (자막有) by 치킨뜯는대시★
[뮤직/번역]J.Carlson ft. The Runner - A Moon Ballad by 치킨뜯는대시★
[노래 번역]어쿼드 마리아 - Anthropology (자막有) by 안개먹은곰★
[PMV/자막]JackleApp - Griffin Village - Autumn by 치킨뜯는대시★
[음악]오늘의 음악 5(+2)개 20121030 by 안개먹은곰★
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.