와.. 방금 엄청난 실수를 해버렸어요.
요즘 심심해서 (친구도 없고 ㅠ) 영어로 챗하고 노는데요
런던 사는 친구가 고객응대 업무 한다길래
하루에 진상 고객 몇명이나 만나냐고 농담삼아 물었거든여
근데 블랙컨슈머라고 표현했더니 못알아듣는거에요.. 왜 그런걸 묻냐고..
내가 블랙인데 뭐 문제있냐? 라는 반응;
응 뭐지? 하다 아차 싶더라구요;;
그래서 검색해보니 아니나다를까.. 우리가 생각하는 '블랙컨슈머'란 콩글리쉬고
실제로 영미문화권에서 굳이 블랙컨슈머라 표현한다면 그냥 아프리카계 고객들.. ㅠ
그래서, 사실 한국에선 '블랙컨슈머'란 '나쁜 손님들'이란 뜻으로 쓰인다,
근데 이게 인종차별적 표현이라는 생각은 못해봤다.. 미안하다 조심할게.. 하고 오해를 풀긴 했습니다만 ㅋㅋ
어이없으면서도 부끄럽네요 ㅠ.ㅠ
앞으로 이런 표현 없어졌음 좋겠어요..
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
[1] 2017/01/19 20:02:29 118.39.***.188 안지영♥
384321[2] 2017/01/19 20:09:12 175.201.***.117 시골아그
698586[3] 2017/01/19 20:44:11 182.227.***.114 XI우민
707874[4] 2017/01/19 20:56:53 218.157.***.80 그기뭐꼬
697419[5] 2017/01/19 21:03:59 121.166.***.140 거북ㅇ1
604008[6] 2017/01/19 21:24:09 175.206.***.57 오유상주인
721082[7] 2017/01/19 21:33:17 72.227.***.2 뭘이런걸다ㅎ
725038[8] 2017/01/19 22:14:05 125.134.***.218 쌍크미
247027[9] 2017/01/19 22:27:18 211.36.***.248 봄양배추
230427[10] 2017/01/19 22:51:15 112.161.***.85 은빛샘물
139771
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.