My child arrived just the other day 며칠 전에 아들이 태어났지 He came to the world in the usual way 보통 아이들처럼 이 세상에 태어났어. But there were planes to catch and bills to pay 하지만 난 비행기도 타야하고, 요금고지서도 내야 했지. He learned to walk while I was away 내가 없는 사이에 아들 녀석이 벌써 걸음마를 배웠더군 And he was talkin' 'fore I knew it, and as he grew 어느새 말까지 배웠더라구, 이렇게 내게 말했지 He'd say "I'm gonna be like you dad "나도 커서 아빠처럼 될거에요" You know I'm gonna be like you " "아빠처럼요"
And the cat's in the cradle and the silver spoon Little boy blue and the man on the moon When you comin' home dad? "아빠, 언제 집에 와요?" I don't know when, but we'll get together then son "글쎄, 나중에 같이 놀자" You know we'll have a good time then "나중에 정말 재밌게 놀자"
My son turned ten just the other day 아들이 어느새 열살이 되었지. 이렇게 말하더군 He said, "Thanks for the ball, Dad, come on let's play "아빠, 공 사주셔서 고마워요. 같이 놀래요? Can you teach me to throw", I said "Not today 공 던지기 같이해요." "오늘은 좀 그렇구나 I got a lot to do", he said, "That's OK. 일이 바빠서" "괜찮아요, 아빠" And he walked away but his smile never dimmed 그래도 아들은 미소를 잃지 않았지. 그리고 혼자 말했지 And said, "I'm gonna be like him, yeah "나도 나중에 아빠처럼 되야지" You know I'm gonna be like him" "아빠처럼 될거야."
And the cat's in the cradle and the silver spoon Little boy blue and the man on the moon When you comin' home son? I don't know when, but we'll get together then son You know we'll have a good time then
Well, he came home from college just the other day 대학생이 된 아들이 며칠 전 집에 왔어. So much like a man I just had to say 이제 다 컸더군. 아들에게 내가 말했지. "Son, I'm proud of you, can you sit for a while?" "네가 정말 자랑스럽구나. 잠깐 앉을래?" He shook his head and said with a smile 아들은 웃으면서 고개를 가로젓더군. "What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys "아빠, 대신 차 키 좀 빌려주실래요? See you later, can I have them please?" 얘긴 나중에 하구요, 괜찮죠?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon Little boy blue and the man on the moon When you comin' home son? I don't know when, but we'll get together then son You know we'll have a good time then
I've long since retired, my son's moved away 퇴직한 지도 오래 됐고, 아들은 벌써 분가했지. I called him up just the other day 며칠 전 아들에게 전화를 했어 I said, "I'd like to see you if you don't mind" "한번 보면 좋겠구나, 괜찮겠니?" He said, "I'd love to, Dad, if I can find the time "저두요, 근데 시간이 있을지 모르겠네요. You see my new job's a hassle and kids have the flu 일이 너무 바빠요, 애들도 아프구요. But it's sure nice talking to you, Dad 그래도 목소리 들으니까 좋네요, 아빠. It's been sure nice talking to you" 담에 또 통화해요."
And as I hung up the phone it occurred to me 전화를 끊으면서 문득 그런 생각이 들더군 He'd grown up just like me 아들 녀석이 꼭 나처럼 자랐더군 My boy was just like me 나를 그대로 빼다 박았어.
And the cat's in the cradle and the silver spoon Little boy blue and the man on the moon When you comin' home son? I don't know when, but we'll get together then son You know we'll have a good time then