미국으로 오고 난 후, <div>우연치 않게 석 달 만에 한국계 미국인 남자친구를 사귀고, 헤어지고 난 후</div> <div>몇 달 만에 이사한 그 집에 모두 영어를 모국어로 하는 한국계 사람들이 </div> <div>룸메이트들로 살고 있었죠. 지금도 저만 한국어를 쓰니까 짜증나면 한국어 수다통화를(...)</div> <div><br></div> <div>전남자친구(ㅜㅜ)를 사귀자마자 시작한 2nd job의 보스들은 모두 3,40년 전</div> <div>이민을 와서 미국인 동네에서 살다가 미국인과 결혼해서 한국어 1도 모르는 아이들을 낳고 살고,</div> <div>같이 일하던 친구는 한국어는 생활한국어 조금이 전부인 거의 미국인인 상태였죠.</div> <div><br></div> <div>최근에는 봉사활동도 시작하면서 외국인들에게 한국어를 영어로 가르치다보니</div> <div><span style="font-size:9pt;">제 영어 실력이 많이 좋아진 걸 느끼게 돼서 너무 좋았어요.</span></div> <div><br></div> <div>은행이나 보험회사, 경찰(...), 911(...;) 같은 데 전화하고 진술(....ㅜㅜ)하는 것도</div> <div>혼자서 알아서 잘 하게 되었고 </div> <div>보스들과 쉬는 시간에 자막 없이 동영상을 보면서도 재미지게 웃고 떠들수 있게 되어서요.</div> <div>물론 그래도 당황하면 어.. 그..저... 아이고... 부터 나오는</div> <div>아직도 갈 길이 먼 한국인이지만 뿌듯해요. 저는 이만큼 온 게 뿌듯해요.</div> <div><br></div> <div>그런데 몇 달 전부터 회사에 한국 사람들이 단기 근로자로 들어오기 시작했는데</div> <div>멘붕도 막 같이 오기 시작했어요.</div> <div><br></div> <div>어느날 같이 밥을 먹다가 </div> <div><br></div> <div>'A 파는 데 없어요? 난 그거 쓰고 싶은데'</div> <div><span style="font-size:9pt;">'어, 그거 쓸 수는 있는데 걸리면 불법이라 그거 써도 이렇게 해야 돼요.'</span></div> <div><span style="font-size:9pt;"><br></span></div> <div><span style="font-size:9pt;">라고 대답했더니,</span></div> <div>썩소를 진하게 지으며 기분 나쁜 표정으로 저에게 그러더라구요.</div> <div>말을 되게 기분 나쁘게 한다며 .. 한국 사람인테 트윙키 같다고, 미국인 흉내내는 것처럼 말한다고.</div> <div><br></div> <div>....ㅇ_ㅇ</div> <div><br></div> <div>그리고 그 옆에 앉아있던 한국에서 온 지 한 달 된 남직원도 그러더라구요.</div> <div>그렇다고. 사실 말은 못했는데 말이 너무 쎄다고. </div> <div>다른 때에도 그냥 힘들다고 투정 부리는건데 자꾸 동의는 안하고 이상한 얘기만 해서 답답했다고.</div> <div><br></div> <div>....ㅇ_ㅜ?</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>사실 여자이지만 여자어 1도 못하는 입장에서 (주로 공감보다 논리와 근거가 필요한 화자인 입장에서)</div> <div>그걸 집어주면 그렇구나, 할텐데</div> <div>갑자기 뜬금없이 twinkie 같다고 하니 멘붕이.....</div> <div><br></div> <div>회사에서 일할 땐 한국 사람들하고 한국어만 사용하기는 해요.</div> <div>너무 입에 굳어져 버린 Bank account 라든지 social service 라든지 뭐 이런 아예 박혀버린 말 말고는</div> <div>저도 오랜만에 한국어로 떠는 수다인데 얼마나 좋아요 ....</div> <div><br></div> <div>충격받아서 전 남친이자 현 인생조언자에게 이 내용을 전달했더니</div> <div>제가 말하는 방식이 여자아이 같지 않아서 그렇지 않을까? 라고 하고 말더라구요.</div> <div>.. 이 양반에게는 제가 별다른 특이점이 없었나봐요.</div> <div><br></div> <div>처음에는 '애처럼 굴지 말고 애처럼 말하지 마, 너는 성인이야' 라고 하던 잔소리가 어느순간 사라졌길래</div> <div>아 이제 나는 어른처럼 말하는구나, 다행이다. 라고 생각했었는데 ...</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>저 단어가 머리에 콱 박혀서 떠나질 않더라구요.</div> <div><br></div> <div>몇 달 전에 일을 하러 온 사람이 자기도 많이 알게 된 한국계 미국인 친구들처럼 말한다고 하니까</div> <div>뭐야, 몇 달 만에 사람이랑 문화랑 나라를 어떻게 알아??</div> <div>라고 반박하고싶다가도 문득 제가 생활 속에서 잊어버린 단어들을</div> <div>자꾸 쉽게 생각나는 영어 단어들로 바꿔서 말하고 있던 것도 생각이 나니까</div> <div>진짜 내가 잘못된건가, 잘못하고 있는건가,</div> <div>이러다가 내가 싫어하는 그 한인타운 속에 갇혀 사는 그런 이도저도 아닌 아줌마들이 되는 건 아닌가 ... </div> <div>싶어서 무서워지기도 하고 .....</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>겉만 핥아가고 있었던건데 흉내만 내는 중이었는데</div> <div>나름 영어가 많이 늘었구나! 하고 혼자 좋아하고 혼자 북치고 장구쳤던건가 싶기도 하고 ...</div> <div><br></div> <div>그래서 요즘엔 입을 많이 다물어버리긴 했는데</div> <div>계속해서 복잡해지고 있는 기분이에요 .</div> <div>나는 왜 이민을 왔으며 이런 환경이 이민에 도움이 되는 환경이 맞나 싶기도 하고 ....</div> <div>씁쓸하고 답답하고 우울하고 당황스러워요</div>