한국인이 자주쓰는 16가지 일본말..
1 '아 좋아좋아 오케바리'
~~~~~~~~
이 오케바리는 일본어의 'おきまり(오키마리)' 에서 온 것으로 오키마
리란 '결정'이란 의미로, 식당 같은 곳에서 음식주문을 받는다던지 할
때 '오키마리 데스까?'라고 하면 '결정하셨습니까?'라는 뜻으로 쓰이는
것인데 어쩌다 와전되어 오케바리가 된것이다...몰랐죠?^^*
2 '아 c8 야마돌아'
~~~~~~~~
여기서 야마는 일본어의 'やま(야마)' 에서 온것으로 야마의 뜻은 '산(
山)'이란 뜻으로, 굳이 해석하자면 '열받아서 산이 핑핑 돈다' 등이 되
는....솔직히 말도 안되는 짜집기의 유형이다.
3 '오호~ 둘이서 삐까삐까 한데?' or '차가 삐까뻔쩍한데?'
~~~~~~~~ ~~~~~~~~
삐까삐까는 일본어 'びかびか(비까비까)'에서 온 것으로 뜻은 '번쩍번
쩍하다' 라는 뜻인데, 위의 예문에서 후자의 경우에는 '차가 번쩍한번
쩍한데?' 라는 이상한 말이 되고, 전자의 경우에는 전혀 아무런 상관이
없는 말인데 어이하여..풔허허^^;
4 ' B 야 우리 쎄쎄쎄하자~ 푸른하늘 은하수 어쩌고 저쩌고~'
~~~~~~
쎄쎄쎄는 일본어 'せっせっせ( 쎄)'에서 온것으로 원뜻은 '(놀이,게
임등등의) 준비동작' 이라는 뜻이다. '혜림아[즐] 우리 게임준비동작하자~'
5 '얘야~`엄마가 아나고회 사왔다. 언능 먹으렴'
~~~~~~~
회로 잘들 먹는 '아나고'는 우리나라말 '붕장어'란 생선의 일본어명(あ
なご) 이다. 우리나라 고유명사가 아님.
6 '오호~ 이거 참 쌤삥한데?'
~~~~
쌤삥은 '멋진데?,쥑이는데?' 등등과 일맥상통하는 뜻으로 쓰이지만, 원
래 이 단어는 'しんびん(신빙)' 이라는 말로 '새것'의 의미를 가지고
있다. 몰랐지?
7 '미싱,시다 구함'
~~~~
시다는 'した(시따)'로써 뜻은 '조수'라는 뜻이다. 미싱처럼 무슨 기계
의 뜻이 아니다.
8 '어제 우리 삼촌 가게가 싹쓰리 닥했어'
~~~~~~
이 싹쓰리는 '모조리 쓸어가다(훔쳐가다)'의 의미인데 쓰리는 'すり(쓰
리)'로 그 뜻은 '소매치기'란 뜻이고,싹싹 빗자루로 쓸다..등등과는 아
무런 상관이 없다. '싹소매치기'는 무슨 뜻일까?
9 '그냥 아싸리 쐬주나 한잔 빨자'
~~~~~~
이젠 아싸리 마저 우리를 배반한다.
아싸리는 'あっさり(앗싸리)' 로, 그 뜻은 '깨끗하게,산뜻하게' 이다.
아싸리 마저 일본말일줄이야..
10 '야 어떻게 싸바싸바 좀 안될까?'
~~~~~~~~
대충 뜻을 잡자면 '편법으로 넘어가다' 등이 될 싸바싸바는 (해석이 참
웃기군) 'さばさば(싸바싸바)'에서 온 것으로, 뜻은 의외로' 성격이 소
탈한,소박,원만한 사람' 이다.
성격좋은 사람이 상대방을 잘 타일러서(?) 평소같으면 허락받지못할 일
도 허락을 받아내는...그런데서 온 뜻일까?
11 '으어 엄마한테 된통 쿠사리 먹고왔다'
~~~~~~
쿠사리는 '꾸중' 등의 뜻으로 쓰이지만, 원 뜻은 'くさり(쿠사리)' 이며
'쇠사슬' 이란 뜻이다. 음, 쇠사슬로 뭘 어쩌겠다고..
12 '설렁탕엔 다데기를 넣어야 맛있지'
~~~~~~
다데기는 'たたき(타타키)'에서 온 것으로 원 뜻은 '양념' 이다.
국적불명의 다데기란 단어보단 양념을 쓰자.
13 '얘야 모찌떡 먹으렴'
~~~~~
껄껄..모찌는 'もち(모찌)'이며 뜻은 '떡' 이다
'얘야 떡떡 먹으렴~' 푸헐~
14 '아줌마 짬뽕 곱베기 하나요~'
~~~~
짬뽕 역시 일본어이다(쭝국말 아니에요).
'ちゃんぼん(쨘봉)' ... 뜻은 짬뽕 -_-;
15 '몸빼바지를 입다니 촌시럽게'
~~~~
펑퍼짐한 일명 '아줌마바지'를 뜻하는 말이지만, 'もんぺ(몬베)' 이며
일할때 입는 바지'를 뜻한다. 몸매와는 아무런 상관이 없음.
16 '안된다니까 글쎄.. 이거 완전 무대포 일세'
~~~~~~
막무가내의 의미로 쓰이는 무대뽀 역시 'むてっぼう(무떽보우)'로써 뜻
은 역시 '막무가내' 탱크의 대포와는 아무런 연관이 없음.
출처 : 우리말 살려 쓰기
우리들도 모르게 우리들의 생활속에 스며든 일본말들을 모두뽑아냅시다!!
봤으면 돈내고 가야지...추천좀...
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.