君が 突然居なくなる夢を
(키미가토츠젠이나쿠나루유메오)
요즘 그대가 갑자기 사라지는 꿈을
最近よく見るのよと
(사이킨요쿠미루노요토)
자주 꾼다면서
うつむく私に何も言わずに
(우츠무쿠와타시니나니모이와즈니)
고개를 숙이는 나에게 아무 말하지 않은 채
ポケットの中で强く手を握りしめた 君
(포켓토노나카데츠요쿠테오니기리시메타키미)
주머니 속에서 손을 강하게 움켜잡았던그대
色を競い合いさく花のように
(이로오 키소이아이사쿠 하나노요오니)
서로 색을 겨루며 피는 꽃처럼
物憂げな雨にさえも
(모노우게나아메니사에모)
울적한 비를 맞으면서도
よりその姿が 輝くように
(요리소노스가타가카가야쿠요오니)
보다 그 모습이 빛나도록
君と約束した優しいあの場所まで
(키미토야쿠소쿠시타야사시이아노바쇼마데)
그대와 약속했었던 따뜻한 그 곳까지
今はまだ二人お互い走り續けようね
(이마와마다후타리오타가이하시리츠즈케요오네)
지금은 아직 우리둘 서로 계속 달리자
君と鮮やかな色になるその季節まで
(키미토아자야카나이로니나루소노토키마데)
그대와 더불어 그 계절의 색이 선명해질 때까지
逢えない日日が 愛しさを增して行くよ
(아에나이히비가이토시사오마시테유쿠요)
만나지 못하는 나날들이 사랑스러움을 더해가네
そしていつの日にか
(소시테이츠노히니카)
그리고 언제의 날인가
この世の中は選擇肢が 多すぎて
(코노요노나카와센타쿠시가오오스기테)
이 세상에는 선택할 항목이 너무 많아서
時時選べず迷ってしまうけれど
(토키도키에라베즈마요옷테시마우케레도)
이따금 고르지 못하고 망설이고 말지만
結局振り返ればいつだって
(켁쿄쿠 후리카에레바이츠다앗테)
결국 되돌아보면 언제든지
自分が 步み築いてきた
(지분가아유미키즈이테키타)
자신이 걸어서 쌓아온
一筋の道が今につながっているよ
(히토스지노미치가이마니츠나가앗테이루요)
한 줄기의 길이 현재로 이어져 있는 걸
そして人に褒められる道よりも
(소시테 히토니 호메라레루 미치요리모)
그리고 다른 사람에게 칭찬 받을수 있는 길보다도
自分が喜べる道選ぶべきだと
(지부웅가 요로코베루 미치 에라부베키다토)
자신이 즐거워 할 수 있는 길을 선택해야 한다고
君が敎えてくれたね
(키미가오시에테쿠레타네)
당신이 가르쳐 주었지
君と約束した優しいあの場所まで
(키미토야쿠소쿠시타야사시이아노바쇼마데)
그대와 약속했었던 정다운 그 곳까지
澁滯に卷きこまれて苛立つ時は
(쥬우타이니마키코마레테이라다츠토키와)
정체길에 휘말려서 초조해질 때에는
空を見上げよう
(소라오미아게요오)
하늘을 올려다보자
會いたさに先急いで大切なもの見落とさないように
(아이타사니사키이소이데타이세츠나모노미오토사나이요오니)
만나고싶은마음에 앞길을서둘러서 소중한걸놓치지 않도록
泣き蟲な日日も笑い話になるよね
(나키무시나히비모와라이바나시니나루요네)
많이 울었던 나날들도 우스갯소리가 될 거야
きっといつの日か
(킷토이츠노히카)
분명히 언젠가는
未來が眩しすぎて目がくらみ何も見えず
(미라이가마부시스기테메가쿠라미나니모미에즈)
미래가 너무눈부셔서 눈이부셔서 아무것도 볼수없는 상태로
時に進む方向を見失うけれど
(토키니스스무호오코오오미우시나우케레도)
때때로 나아갈 방향을 놓치곤 하지만
その光によって今足元に伸びる
(소노히카리니요옷테이마아시모토니노비루)
그 빛에 의해서 지금 발 밑으로 뻗는
黑い影を賴りに步いて行こうGO WAY
(쿠로이카게오타요리니아루이테유코오GO WAY)
검은 그림자를 의지하여 걸어나가자 GO WAY
君と約束した優しいあの場所まで
(키미토야쿠소쿠시타야사시이아노바쇼마데)
그대와 약속했었던 정다운 그 곳까지
目指すそこはきっと互いに甘えるための場所じゃない
(메자스소코와키잇토타가이니아마에루타메노바쇼쟈나이)
목표로하는곳은 분명히서로에게 어리광부리기위한 장소가아니야
いつかあたたかな風に包まれ抱き合える日まで
(이츠카아타타카나카제니츠츠마레다키아에루히마데)
언젠가 따스한 바람에 감싸여 서로 안아줄 수 있는 날까지
冷たい追い風に立ち向かっていこう
(츠메타이오이카제니타치무카앗테이코로)
뒤에서 불어오는 차가운 바람에 맞서가자
今はまだそれぞれに
(이마와마다소레조레니)
지금은 아직 각자에게
君と約束した優しいあの場所まで
(키미토야쿠소쿠시타야사시이아노바쇼마데)
그대와 약속했었던 정다운 그곳까지
逃げ道を增やせば余計迷路にハマルよね
(니게미치오후야세바요케이메이로니하마루요네)
도망갈 길을 늘리면 도리어 미로 속에 빠질거야
たとえ標識のない道が續いたとしても
(타토에효오시키노나이미치가츠즈이타토시테모)
비록 표지판 없는 길이 계속 이어진다 해도
信じ合う氣持ちを道標に行くよ
(시음지아우키모치오미치시루베니유쿠요)
서로 믿는 마음을 이정표로 삼아서 나아갈거야
優しいあの場所まで
(야사시이아노바쇼마데)
정다운 그곳까지
http://todayhumor.dreamwiz.com/board/member_list.php?table=media&mn=48663&nk=%BE%D6%B4%CFop
J-POP 이나 日애니,애니op,ed좋아하시는분들은 언제나 리플달아주세요 저랑같이놀아요 
전 추천보다 리플을 더좋아해요...
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.