분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
- 63 -
AB: The cure for Poison Joke...
What was it...?
AB: Bubbles...? Somethin' with bubbles...
Yes... Yes! A... A bubble bath...?
AB: But... that... wasn't enough... It needed some herbs...
...What were they...?
AB: Ah! There they are...! Ah... Ah can' see...
If Ah could just remember them... or... the cover of the book...!
AB: ...What...?!
What's happening...?!
AB: Huh?!
Scoot: SHUUUT UUUUUPPPP!!!
AB: ...What's going on...?
Scoot: I DON'T CARE! IT'S MIDNIGHT AND I WANT TO SLEEP!
Sweetie: Somepony is screaming... It sounds serious...
AB: Please, Sweetie Belle, go tell'em to shut up...
Ah was about to dream the recipe for the cure...
Sweetie: ...Fine...
- 64 -
Sweetie: Excuse mee? Would you ple-
Sweetie: AAAAAAAAAAGGH!!!
Sweetie: HEEEEEEEEEEEEEELP!!!
AB: HUH?!
Scoot: WHAT THE HAY?!
AB: SWEETIE BELLE! HANG ON!!
Sweetie: AAAAAAAGHH!!!
Sweetie: Pleeeaseee!! Help meee!!
Scoot/AB: SWEETIE BEEEEELLEEEEE!!!
Sweetie: AAAAAAAAAAGGH!!!
- 65 -
Sweetie: *GAAASP*
Scoot: SWEETIE BELLE!!!
AB: QUICK! THE ROPE!
Scoot: We have a rope?!
AB: The one we used to tie ourselves to you when you were in Pinkie Pie’s Cannon, remember?
Scoot: Oh, yeah!
Sweetie: Please, help meeee!!!
Scoot: SWEETIE BELLE!
Scoot: GET THE ROPE!
Scoot: You’ll be okay!
- 66 -
AB: Are you okay, Sweetie Belle...?
Sweetie: ... I... I guess so... thanks...
AB: That was scary...
AB: What's up with the door now?!
Scoot: Do I look like I know?!
AB: Sweetie Belle, you should take a bath or something, that stuff you're covered in looks like mud...
Sweetie: It's all black and stinky... Did you ever see something like this...?
AB: Honestly, never... but I think you should get it off. And fast.
Scoot: Huh...?
Scoot: What the...?
The room changed... Again...?!
Sweetie: Well, I think I'll take a shower then...
AB: Ahm... Is that your... Hair?
Sweetie: N-NO NO NO!!! PLEASE NO!!!
Scoot: WAIT! DON’T CLOSE THE-!
큐티마크 크루세이더즈에게 물어봐!!
토요일이라 빠른 업로드!
근데 별로 빠르진 않네요.
스위티벨의 개고생.
사람언어를 포니언어로 바꾼 단어들이
확인이 잘 안돼서 오역이 생길수도 있습니다. ㅠㅠ
오역, 어색한 번역 지적시 감사히 수정하겠습니다.^^
번역체에서 대화체로 바꾸는 과정에서
세세한 부분이 약간 바뀌었을수 있습니다. ^^;
P.S.: 전편에 오역 지적해주신 '카즈'님 감사합니다.^^
제가 본문 영어를 완전 오해 했었어요. ㅠㅠ
역시 실력 부족...ㅠㅠ
충고 해주신 '춤추는달빛'님 감사합니다.^^
한번씩 내용 이해를 못해서
직역이 돼버리는 경우도 있고... ㅠㅠ
원본의 느낌을 살려보면서
자연스러운 느낌의 번역을 하고 싶었는데
마음만 너무 앞서서 영 어색해 지는경우가
많은거 같아요. ㅠㅠ
좀더 정진 해야겠습니다. ㅠㅠ
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.