분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
옵션 |
|
'그분'오역 때문에 아마추어 번역 찾아보다가
발견한 재밌는 대사
'그분'번역에는 없는 내용임
1. 배너: 그녀석(로키) 머리는 고양이로 가득찬 거 같아요
처음에 한번에 이해안갔는데
로키 마인드가 "내가 왕이다!" "내 앞에 무릎 꿇어라"임
로키는 상하관계를 원하고
고양이(주인님)>집사(캔따개) 구조와 일치하는 걸 깨달음
즉 고양이=주인님(왕)=로키ㅋㅋㅋ
2. 토니: (토르를 가르키며)폭풍속으로 주인공 친구
너 몸짱인거 아니까, 폼 그만 잡아
출처 | https://web.humoruniv.com/board/humor/read.html?table=pds&st=day&pg=6&number=769407 |
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.