분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
- 32 -
Q: How do I join you girls also I have a crush on Scootaloo
Scoot: YOU WHAT?! WHAT'S YOUR PROBLEM?!
AB: That's not me! Ah didn't send that message!
Scoot: Oh, YES YOU DID!
AB: DID NOT!
Scoot: DID TOO!
Sweetie: Come on, girls. It's just somepony joking around.
Q: Can I be Cursader too?
Sweetie: Okay. What the flank is going on here?
- 33 -
AB: What's this...?
Scoot: Dunno... It looks like some... kinda... weird code...
Sweetie: You know what would be funny?
Sweetie: If we manage to solve it and it turns out to mean "Cutie Mark Crusaders Code Breakers"!
- 34 -
Q: SWEETIE BELL, WHY YOU SO MAKE ME LAUGH AND STUFF?
Sweetie: Because I am a Funny Pony!
AB: Pfft...
Scoot: Pf...
Sweetie: See? They are laugh-
Sweetie: Wait. Why are you laughing now?
- 번외: Ask Princess Modestia -
잘은 모르겠는데 아마 '겸손한 셀레스티아' 컨셉으로 가는 텀블러 인거 같네요.
35화에서 둘의 내용을 엮어 놓아서 번외로 올립니다.
출처: http://askmodestia.tumblr.com/
- 35 -
Q: quick the Princess is in trouble you have to save her from the diamond dogs CUTIE MARK CRUSADERS PRINCESS RESCUERS GO!
Scoot: YEAH! THAT'S A SUPER COOL IDEA!
C'MON, GIRLS! I'VE GOT A PLAN! THIS IS THE PERFECT CHANCE TO EARN OUR CUTIE MARKS!
Scoot: Well... It was NOT such a cool idea...
AB: Good job, Scootaloo. Really. Thanks a lot.
Scoot: Oh shut up, Applebloom. At least -I- tried to save the Princess.
Sweetie: My head hurts... I'm starting to feel funny...
AB: Hey Scoot... Ah wan' to apologize.
Scoot: Huh? Apologize for what?
AB: Well... Remember the time when Spike tried to steal your scooter?
Scoot: Yeah?
AB: Well... That wasn't Spike. That was me.
Scoot: What? This doesn't make any sense!
AB: EXACTLY!!! JUST LIKE YOUR STUPID PLAN!!!
큐티마크 크루세이더즈에게 물어봐!!
발번역인데도 추천해주시는 모든 분들께 감사드립니다.^^
33편은 스위티벨이 뭐가 재밌다고 말하는지 잘 모르겠네요...
이해가 안가는 편이 꼭 하나씩 있네요.ㅠㅠ
사람언어를 포니언어로 바꾼 단어들이
확인이 잘 안되서 오역이 생길수도 있습니다. ㅠㅠ
오역, 어색한 번역 지적시 감사히 수정하겠습니다.^^
번역체에서 대화체로 바꾸는 과정에서
세세한 부분이 약간 바뀌었을수 있습니다. ^^;
P.S.: 저번에 좋은 말씀 주신 '아댜추'님, ' 김치참치'님 'Pinkamina'님 감사합니다.^^
늦게나마 댓글을 달긴 했는데 혹시 못보셨을까봐...^^;
오역, 어색한 번역을 지적해주시면 전 정말 감사할 뿐입니다.^^
전혀 기분나쁘지 않아요.^^;
제가 실력이 부족해서 틀리는거고
그것을 우려해서 일부러 밑에 원본 영어를 남겨놓은것입니다.^^
앞으로도 오역, 어색한 번역등을 지적해주시면
보는 즉시 감사히 수정하겠습니다.^^
여러 이유로 늦게 보거나 베스트 갈때까지 못볼수도 있어요. ㅠㅠ
P.S.: 37편까지 올리려했는데
오늘따라 왜이리 용량이 크지?
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.