이 밴드 사잔 올 스타즈를 알게 되고 빠져든 최초의 계기가 이 노래였네요 새삼 생각해보니 사잔 올 스타즈가 데뷔 38년차를 넘었네요 참 신기하고 뭔가 부럽기도 하고 놀랍고 그런 감정이 많이 교차합니다
일본어 공부를 하면서 이 노래의 가사를 알아가면서 느낀게 가사를 읽고 울 수도 있구나 싶었네요
비가 오는 날이면 제가 듣는 일본노래 중에서 가장 많이 떠오르는 노래입니다
風に戶惑う 弱気な僕 카제니 토마도우 요와키나 보쿠 바람에 망설이는 연약한 나 通りすがる あの日の幻影 토오리스가루 아노히노 카게 스쳐지나는 그 날의 추억 ホントウは見た目以上淚もろい過去がある 혼토우와 미타메이죠오 나미다모로이 카코가 아루 사실은 보기보다 눈물 어린 과거가 있어
止めど流る 淸か水よ 토메도나가루 사야카미즈요 멈추지않고 흐르는 투명한 물이여 消せど燃ゆる 魔性の火よ 케세도모유루 마쇼오노히요 꺼지지않고 타오르는 마성의 불이여 あんなに好きな人に出逢う夏は 二度とない 안나니 스키나히토니 데아우나츠와 니도토 나이 그렇게 사랑하는 사람을 만나는 여름은 두 번 다시 오지 않아
人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命 히토와 다레모 아이모토메테 야미니 사마요우 사다메 사람은 누구나 사랑을 찾기 위해 어둠 속을 헤매는 운명 そして風まかせ Oh my destiny 소시테 카제마카세 Oh my destiny 그리고 바람에 맡겨 Oh my destiny 淚枯れるまで 나미다 카레루마데 눈물이 마를 때까지
見つめ合うと 素直におシャベり出來ない 미츠메아우토 스나오니 오샤베리 데키나이 마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어 津波のような侘しさに 츠나미노 요우나 와비시사니 해일처럼 밀려오는 외로움에 I know… 怯えてる I know… 오비에테루 I know… 두려워하고 있어 めぐり逢えた瞬間から 魔法が解けない 메구리아에타 토키카라 마호오가 토케나이 처음 만난 순간부터 마법이 풀리지 않아 鏡のような夢の中で 思い出はいつの日も 雨 카가미노 요우나 유메노 나카데 오모이데와 이츠노히모 아메 거울같은 꿈속에서 추억은 언제나 비가 내려
夢が終わり目覚める時 유메가 오와리 메자메루 토키 꿈에서 깨어 눈을 떴을 때 深い闇に 夜明けが來る 후카이 야미니 요아케가 쿠루 깊은 어둠 속에 새벽이 찾아와 ホントウは見た目以上打たれ強い僕がいる 혼토우와 미타메이죠오 우타레즈요이 보쿠가 이루 사실은 보기보다 아픔에 익숙한 내가 있어
泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ 나키다시소오나 소라나가메테 나미니 타다요우 카모메 눈물 흘릴 것 같은 하늘을 바라보며 파도 위를 떠도는 갈매기 きっと世は情け Oh sweet memory 킷토 요와 나사케 Oh sweet memory 분명 세상에는 따스함이 Oh sweet memory 旅立ちを胸に 타비다치오 무네니 여행을 가슴에
人は淚見せずに大人になれない 히토와 나미다 미세즈니 오토나니 나레나이 사람은 눈물을 보이지 않고는 어른이 될 수 없어 ガラスのような恋だとは 가라스노 요오나 코이다토와 유리같은 사랑이라는건 I know… 気付いてる I know… 키즈이테루 I know… 알고 있지만 身も心も愛しい 人しか見えない 미모 코코로모 이토시이 히토시카 미에나이 몸도 마음도 사랑하는 사람 밖에 보이지 않아 張り裂けそうな胸のおくで 悲しみに耐えるのはなぜ 하리사케소오나 무네노오쿠데 카나시미니 타에루노와 나제 찢어질 것 같은 가슴 속에 슬픔을 참는 건 어째서일까
見つめ合うと 素直におシャベり出來ない 미츠메아우토 스나오니 오샤베리 데키나이 마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어 津波のような侘しさに 츠나미노 요우나 와비시사니 해일처럼 밀려오는 외로움에 I know… 怯えてる I know… 오비에테루 I know… 두려워하고 있어 めぐり逢えた時から 死ぬまで好きと言って 메구리아에타 토키카라 시누마데 스키토 잇테 처음 만난 순간부터 죽을 때까지 사랑한다고 말해줘 鏡のような夢の中で 微笑みをくれたのは 誰 카가미노 요오나 유메노나카데 호호에미오 쿠레타노와 다레 거울같은 꿈속에서 미소를 지어준 건 누구였을까 好きなのに 泣いたのは なぜ 스키나노니 나이타노와 나제 좋아하는데 울었던 건 어째서일까