일본 라디오에서 듣게 된 노래에요. お先向き(진취적인? 앞을 향하는?) 적인 느낌이 기분 좋은 노래입니다.
우리에게도 언젠가 우리의 노력과 간절함, 잠재력을 인정받는 날이 오겠죠? 사라바 나미~다~♪
ケツメイシ- さらば涙 (가사 출처는 해당 MV에 달린 덧글에서, 해석은 제가 했습니다.
틀린 부분이 있으면 수정 부탁드립니다. ^^)
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
사라바 나미다 이쯔카 나이타 카즈다케 시아와세니 나루
안녕 눈물 언젠가 운 만큼 행복해질거야
胸に咲いた花びらが 色づいていく
무네니 사이타 하나비라가 이로즈이테-쿠
가슴에 핀 꽃잎들이 물들어가
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
사라바 나미다 이-나미가 오토모나쿠 오시요세테쿠루
안녕 눈물 좋은 흐름이 소리도 없이 밀려들어와
今描いた物語が 幕をあけるように
이마 에가이타 모노가타리가 마쿠오 아케루요-니
지금 그린 이야기가 막을 여는 것 처럼
(Don’t worry)
さらば涙
사라바 나미다
안녕, 눈물
今までは半端な 甘ったれの君
이마마데와 한빠나 아맛타레노 키미
지금까진 어중간했던 응석받이인 너
最近何だか 変わったね?
사이킹 난다카 카왓타네
최근 뭔가 변했네?
泣くだけ泣いたら 吹っ切れたの?
나쿠다케 나이타라 훗키레타노
울 만큼 울었더니 후련해졌어?
もうその心の傷 癒えたの?
모-소노 코코로노 키즈 이에타노
이제 그 마음의 상처를 치유한거야?
この先良い事 あるだろうから
코노사키 요이코토 아루다로-카라
이 앞에 좋은 일 있을거니까
流した涙に さようなら
나가시타 나미다니 사요-나라
흘렸던 눈물에게 안녕
きっと見方を 変えれば明るくなれる
킷토 미카타오 카에레바 아카루쿠 나레루
분명 시점을 바꾸면 밝아질거야
なりたい自分に またすぐ会える
나리타이 지분니 마타 스구 아에루
되고싶은 자신과 금방 만날 수 있을거야
前よりもすごく 頑張ってる
마에요리모 스고쿠 간밧테루
전보다 더 힘내고 있어
その姿を褒めたら はにかんでる
소노 스가타오 호메타라 하니칸데루
그 모습을 칭찬하면 수줍어해
恋とか仕事も 経験し
코이토카 시고토모 케-켄시
사랑이나 일도 경험하고
何だか前より 全然良い
난다카 마에요리 젠젠 이-
뭔가 전보다 완전 좋아!
まあ生きてりゃ 色々あるからさ
마-이키테랴 이로이로 아루카라사
뭐, 살아있으면 여러가지로 있으니까
上向いていこうか 明日からは
우에 무이테 이코-카 아스카라와
위를 보면서 살자구 내일부턴
今の君こそが とにかく良い
이마노 키미코소가 토니카쿠 이-
지금의 네가 어쨌든 좋아
日の光 昨日より眩しい
히노 히카리 키노-요리 마부시-
햇빛이 어제보다 더 눈부셔
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
사라바 나미다 이쯔카 나이타 카즈다케 시아와세니 나루
안녕 눈물 언젠가 운 만큼 행복해질거야
胸に咲いた花びらが 色づいていく
무네니 사이타 하나비라가 이로즈이테-쿠
가슴에 핀 꽃잎들이 물들어가
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
사라바 나미다 이-나미가 오토모나쿠 오시요세테쿠루
안녕 눈물 좋은 흐름이 소리도 없이 밀려들어와
今描いた物語が 幕をあけるように
이마 에가이타 모노가타리가 마쿠오 아케루요-니
지금 그린 이야기가 막을 여는 것 처럼
(Don’t worry)
あるよね泣きたい時
아루요네 나키타이 토키
울고싶을 때가 있지
一人になりたい時
히토리니 나리타이 토키
혼자 있고 싶을 때도 있고
瞼が腫れれば腫れるほど
마부타가 하레레바 하레루호도
눈이 부으면 부을수록
あなたが本気になった証拠
아나타가 혼키니 낫타 쇼-코
네가 진심이라는 증거야
涙の分だけ心は軽くなり
나미다노 분다케 코코로와 카루쿠 나리
흘린 눈물만큼 마음은 가벼워져
強い大人になってくの
쯔요이 오토나니 낫테쿠노
강한 어른이 되어가는 거야
色づく季節に記憶もかすれ
이로즈쿠 키세쯔니 키오쿠모 카스레
물드는 계절에 기억도 희미해져
淡い過去として去ってくもの
아와이 카코토시테 삿테쿠모노
아련한 과거가 되는거야
下向いても 涙零れるだけ
시타 무이테모 나미다 코보레루다케
풀 죽은채로 있으면 눈물만 흘릴 뿐
カーテン開け 青い空に微笑むだけ
카-텐 아케 아오이 소라니 호호에무다케
커텐을 열고 파란 하늘을 보고 웃자
大丈夫 持ってるよ
다이죠부 못테루요
괜찮아 갖고있어
まだその涙に 頼ってるの?
마다 소노 나미다니 타욧테루노
아직도 그 눈물에 의존하는거야?
新たな自分に会いに行こう
아라타나 지분니 아이니 이코-
새로운 자신을 만나러 가자구
涙乾けば始まる第二章
나미다 카와케바 하지마루 다이 니 쇼-
눈물이 마르면 시작되는 제 2장
涙がそんなに 輝いて見えるのは
나미다가 손나니 카가야이테 미에루노와
눈물이 그렇게 반짝이는 것 처럼 보이는 건
君が本気で生きてる証だから
키미가 혼키데 이키테루 아카시 다카라
네가 진심으로 살고있다는 증거니까
下向いてないで 空を見上げながら 泣いて泣いて
시타무이테나이데 소라오 미아게나가라 나이테 나이테
풀 죽지 마, 하늘을 바라보며 울어 울어
涙よ Say good by
나미다요 Say good by
눈물이여 Say good by
Say hello to my smile
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
사라바 나미다 이쯔카 나이타 카즈다케 시아와세니 나루
안녕 눈물 언젠가 운 만큼 행복해질거야
胸に咲いた花びらが 色づいていく
무네니 사이타 하나비라가 이로즈이테-쿠
가슴에 핀 꽃잎들이 물들어가
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
사라바 나미다 이-나미가 오토모나쿠 오시요세테쿠루
안녕 눈물 좋은 흐름이 소리도 없이 밀려들어와
今描いた物語が 幕をあけるように
이마 에가이타 모노가타리가 마쿠오 아케루요-니
지금 그린 이야기가 막을 여는 것 처럼
(Don’t worry)
さらば涙
사라바 나미다
안녕, 눈물