<div style="text-align:left;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201408/1409384186sksDBM2WGrCzO7PQaPTeT2xYhj.jpg" width="800" height="417" alt="1398919419H4Sgfa6ZAefciHhOQ (1).png" class="chimg_photo" style="border:none;"></div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">마이 리틀 포니 2차 창작물을 보고 싶은데 번역 때문에 힘드시다구요?</div> <div style="text-align:left;">영어를 못 읽어서 힘드시다구요?</div> <div style="text-align:left;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">폴아웃 이퀘스트리아를 1년 넘게 기다리고 있지만 번역이 안 된다구요?</span></div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">아시다시피 엄청나게 많은 명작들이 마이리틀포니 팬픽 사이트에서 쏟아지고 있습니다.</div> <div style="text-align:left;">백그라운드 포니 역시 마찬가지죠. 사실 폴아웃 이퀘스트리아는 빙산의 일각입니다.</div> <div style="text-align:left;">하루에도 수백 편의 글들이 쏟아지고, 우리가 모르는 명작도 분명히 존재하겠죠.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">이것은 저마다 반지의 제왕을 넘는 수 권 분량의 거대한 작업물들입니다.</div> <div style="text-align:left;">한 개인의 책임감으로 해결하기에는 지나치게 거대합니다.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">기존의 번역자 분들은 어떠한 대가를 바라지 않고 이러한 일을 하고 있습니다.</div> <div style="text-align:left;">그렇기 때문에 보는 입장인 저희로서는 재촉할 수 없는 게 사실이죠.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">하지만 그렇다고 무작정 기다리고만 있으실 건가요? 저희 모두가 조금씩 행동하면 됩니다!</div> <div style="text-align:left;">우리가 할 수 있다면 오늘의 유머를 넘어서 한국 MLP 전체로 클라우드 펀딩 문화를 이용해서</div> <div style="text-align:left;">우리가 보고 싶은 것들을 원한다면 딜레이 없이 매주 볼 수 있을지도 모릅니다.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">물론 번역에 십시일반 도움을 주신 분들에게는 그에 따른 스페셜 땡스는 물론이고</div> <div style="text-align:left;">최종적으로는 외국에서도 그랬던 것처럼 소장형 책으로도 출력이 가능할 것입니다.</div> <div style="text-align:left;">이 과정에서 어떠한 이득도 챙기지 않을 것입니다.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">단지 여러분은 과자값을 조금만 아끼시면 됩니다.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">레진코믹스는 미리보기를 통한 유료결제로 한국 웹툰계에 새바람을 불러왔었죠.</div> <div style="text-align:left;">우리도 모이면 더욱 더 강해질 수 있습니다.</div> <div style="text-align:left;">우리도 할 수 있습니다.</div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">이 프로젝트는 MLP 폴아웃 이퀘스트리아와 프로젝트 호라이즌, 백그라운드 포니 등의 비교적 유명한 작업물을 다루게 될 것입니다.</div> <div style="text-align:left;">그리고 시범적으로 시작될 것이고, 100% 비영리적인 계획이 될 것입니다. 초과 달성된다면 그 수익은 모두 다른 번역물을 위해 사용될 것입니다.</div> <div style="text-align:left;"> 물론 기존 번역자 분과의 논의도 필요하겠죠. <span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">하지만 이게 제대로 진행될지에 대한 확실한 성과가 없는 한, 이 프로젝트는 테스트입니다.</span></div> <div style="text-align:left;"><br></div> <div style="text-align:left;">프로젝트의 시동을 위해서 간단한 결과 홈페이지를 준비하고 유캔펀딩 사이트를 개설하는 등의 기본적인 작업을 시작할 것입니다.</div> <div style="text-align:left;">큰 기대는 안 합니다. 저는 일단 1년 넘게 번역이 중지되었던 폴아웃 이퀘스트리아 25편을 실험적으로 타케팅할 계획입니다.</div> <div style="text-align:left;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div style="text-align:left;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">여러분의 많은 관심과 독려 부탁드립니다.</span></div> <div style="text-align:left;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">정기적으로 게시판에 해당 글을 올리더라도 관용을 베풀어 주시기 바랍니다.</span></div> <div style="text-align:left;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div style="text-align:left;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">ps-관심 있는 분들의 메일을 기다립니다.
[email protected]</span></div>