<div style="font-family: Dotum, 돋움"> <p><br /></p> <p><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201402/1392295282jq855PnIct7rQxTa6.jpg" alt="ousize.jpg" /></p> <p><br /></p> <p>Team_SAS의 팀사감안 프로젝트: MLP 시즌 4 자막 검수</p> <p><span style="color: #bdbdbd"><strike>(엄청 느리게 진행돼서 죄송한 프로젝트)</strike></span></p> <p><br /></p> <p>엄청 대단한 파티 포니! 과연 핑키뿐일까요?</p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p>MLP: FiM S04E12 "Pinkie Pride"</p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p>안개먹은곰과 컴쾃이 Team_SAS의 자막을 검수하였습니다.</p> <p><br /></p> <p>- 싱크를 맞추었습니다. (아이튠즈 립 ZR 색 보정 기준)</p> <p>- 오역을 정정하였습니다.</p> <p>- 맞춤법 오류를 <span style="color: #bdbdbd"><strike>최대한</strike></span> 정정하였습니다.</p> <p>- 기타 잡다한 걸 싹 다 <span style="color: #bdbdbd"><strike>안</strike></span> 고치었습니다.</p> <p><br /></p> <p><br /></p> <div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(159, 211, 49); background-color: #e7fdb5; padding: 10px"> <p>자막 파일 (티스토리 블로그)</p> <p><a target="_blank" href="http://beariemist.tistory.com/24" target="_blank" class="tx-link">http://beariemist.tistory.com/24</a></p> <p>링크를 눌러요, 자막인걸요. 링크를 눌러요, 포니 자막인걸요.</p> <p><br /></p> <p>영상 파일 토런트 (1080p 아이튠즈 립 ZR 색 보정)</p> <p><a target="_blank" href="magnet:?xt=urn:btih:0B1032156387BCE7610E63E2BC16978142F35CD6&dn=YP-1Z-04x12.mkv&tr=udp%3a%2f%2f10.rarbg.com%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fannounce.torrentsmd.com%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fannounce.torrentsmd.com%3a8080%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fbt.home-ix.ru%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fexodus.desync.com%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fexodus.desync.com%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2feztv.tracker.prq.to%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fi.bandito.org%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2fpow7.com%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.anime-miako.to%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ccc.de%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.ex.ua%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.istole.it%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.openbittorrent.com%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.publicbt.com%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.tfile.me%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.torrentbay.to%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ccc.de%3a80&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ccc.de%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ex.ua%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.istole.it%3a80&tr=udp%3a%2f%2ftracker.istole.it%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.openbittorrent.com%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.openbittorrent.com%3a80&tr=udp%3a%2f%2ftracker.openbittorrent.com%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.publicbt.com%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.tfile.me%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.pony.pp.ua%3a80&tr=udp%3a%2f%2ftracker2.pony.pp.ua%3a80%2fannounce" target="_blank" class="tx-link">[자석 주소: S04E12 | YP-1Z-04x12.mkv]</a></p> <p>YayPonies는 엄청 대단한 영상을 공유해주는 엄청 대단한 곳이에요.</p></div> <p><br /></p> <p><br /></p> <p>My Little Pony: Friendship is Magic에 대한 모든 권리는 해즈브로와 DHX 미디어에게 있으며, 상업적으로 이용하지 아니합니다.</p> <p>Team_SAS의 팀사감안 프로젝트에서 제작한 모든 자막 파일은 '비상업적인 용도 아래 재배포'가 가능합니다.</p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p>이 자막은 Team_SAS에 의해 제작 및 번역되었습니다. 팀사감안 자막을 주변에 퍼뜨리고 피드백을 보내주세요! <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/TeamSagaman" target="_blank" class="tx-link">페이스북 페이지</a>에 메시지를 보내시거나 teamsagaman 지메일로 피드백을 보내주세요. <a target="_blank" href="http://www.todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=99678" target="_blank" style="font-size: 9pt; font-family: Gulim"><font color="666666"><b>SG_CSH</b></font></a><font color="FF8C00" style="font-size: 9pt; font-family: Gulim">★</font><span>님에게 <a target="_blank" href="http://ask.fm/sh86100" target="_blank" class="tx-link">ask.fm/sh86100</a>을 통해 문의를 보내셔도 좋습니다. 누구나 팀사감안 프로젝트에 기여함으로써, 마이 리틀 포니 한국어 자막의 질을 높일 수 있습니다.</span></p> <p><br /></p> <p>여러분도 알다시피 팀사감안 자막은 늘 친절합니다. 따라서 클리셰나 생소한 말이 많은 에피소드일수록 그 빛을 발하죠. 또한 팀사감안 프로젝트의 모든 자막 파일은 EUC-KR이 아니라 UTF-16 (Little Endian)으로 작성됐기 때문에, 세계 각국의 문자들을 넣을 수 있어요. 이번 화는 스페인어가 꽤 나왔는데, 동영상 플레이어에서 글꼴에 따라 스페인어가 보이지 않을 수 있습니다. '대체 글꼴' 기능이 있는 동영상 플레이어의 이용을 권해요. KM플레이어 (v2.9.3.1428)에서는 '대체 글꼴' 기능이 제대로 작동하지만, 팟플레이어 (v1.5.44465)에서는 ruby 태그 안에 있는 글자에 '대체 글꼴' 기능이 작동하지 않는 버그가 있어요.</p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p>Team_SAS의 원본 자막은 여기에 있습니다.</p> <p><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_60504" target="_blank" class="tx-link">http://todayhumor.com/?pony_60504</a></p> <p><br /></p> <p>Team_SAS의 팀사감안 프로젝트</p> <p><a target="_blank" href="https://www.facebook.com/TeamSagaman" target="_blank" class="tx-link">https://www.facebook.com/TeamSagaman</a></p> <p><a target="_blank" href="https://twitter.com/TeamSagaman" target="_blank" class="tx-link">https://twitter.com/TeamSagaman</a></p> <p>피드백 항시 환영</p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p></p> <div> <div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px"> <p>지난 글</p> <hr style="border-color: black; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: dotted none none; height: 1px" /> <p></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_61090" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역] First Night Alone (AcousticBrony Cover) (영상 자막)</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_60912" target="_blank" class="tx-link">[자막] 마이 리틀 포니 시즌 4 자막 S04E11 [Team_SAS][팀사감안]</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_60656" target="_blank" class="tx-link">[자막] 마이 리틀 포니 시즌 4 자막 S04E10 [Team_SAS][팀사감안]</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_60652" target="_blank" class="tx-link">[노래][S04] Make a Wish (Aftermath Remix) {2014 | 3:50 | House}</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_60406" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역] dBPony - Wonderbolt (Emily Jones Cover) (영상 자막)</a></p> <p></p></div></div> <p><br /></p></div>
<div style="text-align: center; font-family: Dotum, 돋움;"><span style="font-family: Gulim, 굴림; font-size: 20pt; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><b><font color="#000000">안개먹은곰</font></a><font color="#FF8C00">★</font></b></span>
<a href="http://beariemist.tistory.com/" target="_blank">Tistory Blog</a> <a href="http://beariemist.deviantart.com/" target="_blank">DeviantART (영어)</a> <a href="http://beariemist.tumblr.com/" target="_blank">Tumblr (영어)</a>
<a href="http://todayhumor.com/?databox_18967" target="_blank">브로니에 대한 공지 (임시)</a> <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_513032" target="_blank">MLP 저작권</a> <a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><font color="666666"><b>안개먹은곰</b></font></a><font color="FF8C00">★</font></span>의 <a href="http://bearthemist.tistory.com/tag/MLP%20%EC%9D%8C%EC%95%85" target="_blank">브로니 음악 창고</a> <a href="http://dmdlzaaa.ufree.kr/tool/youtubebgm.php" target="_blank">유튜브 영상을 브금으로</a>
<a href="https://www.facebook.com/TeamSagaman" target="_blank">Team_SAS의 팀사감안 프로젝트 (페이스북 페이지)</a>
<span style="color: rgb(163, 102, 255); "><a href="http://beariemist.tistory.com/3" target="_blank"><b>여기</b></a>에서 가사 번역된 노래 목록을 볼 수 있습니다. (자막 있어요.)</span>
<span style="font-family: Batang, 바탕; font-size: 11pt; "><b>민주주의 최후의 보루는 깨어있는 시민의 조직된 힘입니다.</b></span>
</div> <!-- 돋움 설정 닫기 --> <div style="font-family: Dotum, 돋움; ">
<hr style="border: black 0 none; border-top: black 1px solid; height: 1px">
꼬릿말은 계속해서 깁고 더해집니다. 최신글의 꼬릿말을 보시는 걸 추천드려요. (맨 위의 안개먹은곰 클릭)
</div> <!-- 돋움 설정 닫기 -->
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
[1] 2014/02/13 21:42:23 14.34.***.52 Richter
405257 [2] 2014/02/13 21:45:03 39.113.***.45 철십자수훈자
436408 [3] 2014/02/13 22:14:04 180.228.***.197 레닌그라드
418632 [4] 2014/02/13 22:16:45 180.65.***.198 컴쾃
487204 [5] 2014/02/13 23:01:26 211.199.***.216 Wolf_Mind
271204 [6] 2014/02/13 23:11:01 222.117.***.19 핍스퀵
525920 [7] 2014/02/14 01:13:51 119.67.***.134 쉐르터
109316 [8] 2014/02/14 02:28:47 223.33.***.116 bcde
517971
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.