<div style="font-family: Dotum, 돋움"> <p><br /></p> <p></p> <div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px"> <p style="text-align: center"><font size="3"><span style="line-height: 24px"><b>BlackGryph0n and Baasik - Crusader (Are We There Yet)</b></span></font></p> <p style="text-align: center"><iframe width="640" height="360" src="//www.youtube.com/embed/u1AA0-dlQsA?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></p></div> <div class="txc-textbox" style="border: 3px double rgb(203, 203, 203); padding: 10px"> <p>또다시 BlackGryph0n와 Baasik의 노래입니다. 큐티마크 크루세이더는 열심히 운명을 찾죠. 아직 먼 걸까요?</p> <p><br /></p> <p>발번역으로 다시 찾아왔어요.</p> <p>“who you want to be”는 처음에 “뭐가 되고 싶은지”로 번역하려 했으나, ‘who’를 ‘what’과 혼동할 여지가 있어서 현재의 번역으로 했습니다. <span style="color: #bdbdbd"><strike>(그래도 여전한 착각들)</strike></span></p> <p>“And I can't help but see”에서 ‘see’를 ‘알다’가 아니라 ‘보다’라고 번역한 이유는 화자의 관찰자적 입장이 더 잘 드러나는 것 같아서입니다.<span style="color: #bdbdbd"><strike>(는 구라고요. 실은 그냥 어색한 거 같아서예요. 근데 뭘로 하더라도 뭔가 이상해...)</strike></span></p> <p>무엇보다도 “You're young again!”에 대한 더 나은 해석을 잘 모르겠네요. 아리송합니다.</p> <p>이외에도 직역의 힘이 많이 들어갔습니다. 머리가 영 안 좋아서 좋은 표현으로 바꿔 쓰질 못해요... 늘 죄송할 따름입니다. ㅠㅠ</p> <p><br /></p> <p>아무튼 이걸로 2014년 첫 번역이군요.</p></div> <p><br /></p> <div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px"> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><span style="background-color: transparent">BlackGryph0n and Baasik - Crusader (Are We There Yet)</span></p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Verse 1: BlackGryph0n]</p> <p style="text-align: center">Three friends, taking on the world together</p> <p style="text-align: center">세 친구들, 함께 세상에 도전하네</p> <p style="text-align: center">Big plans in a bigger world</p> <p style="text-align: center">더 큰 세상의 큰 계획들</p> <p style="text-align: center">Still kids afraid of being young forever</p> <p style="text-align: center">여전한 아이들, 영원히 어릴 게 두렵네</p> <p style="text-align: center">Young eyes watch life unfurl</p> <p style="text-align: center">펼쳐지는 삶을 보는 어린 눈들</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">(Why do you sit there sighing)</p> <p style="text-align: center">(왜 거기 한숨 쉬며 앉아 있니,)</p> <p style="text-align: center">(Instead of trying one more time?)</p> <p style="text-align: center">(한 번 더 해보진 않고서?)</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Verse 2: BlackGryph0n]</p> <p style="text-align: center">I've been there, I know exactly what you're thinking</p> <p style="text-align: center">나도 그랬었지, 너희가 뭘 생각하고 있는지 정확히 알아</p> <p style="text-align: center">But why try growing up too fast?</p> <p style="text-align: center">하지만 왜 너무 빨리 자라려 하니?</p> <p style="text-align: center">Now, I've learned it's better living in the moment</p> <p style="text-align: center">이제 난 순간 속에 사는 게 더 낫다는 걸 배웠어</p> <p style="text-align: center">Enjoy youth 'cause it doesn't last</p> <p style="text-align: center">젊음을 즐겨, 계속되진 못하니까</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">Now, you're hoping, trying, praying, crying</p> <p style="text-align: center">이제 너흰 바라고, 해보고, 기도하고, 부르짖어,</p> <p style="text-align: center">For your destiny will come this time!</p> <p style="text-align: center">이번엔 너희 운명이 오기를!</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Chorus: BlackGryph0n]</p> <p style="text-align: center">You are so young</p> <p style="text-align: center">너흰 참 어리고</p> <p style="text-align: center">And you are so free</p> <p style="text-align: center">너흰 참 자유로워</p> <p style="text-align: center">But you're aimless...</p> <p style="text-align: center">하지만 목표가 없지...</p> <p style="text-align: center">And I can't help but see</p> <p style="text-align: center">그리고 난 볼 수밖에 없어,</p> <p style="text-align: center">That you don't know what you really need</p> <p style="text-align: center">너희가 모른단 걸, 뭐가 정말 필요한지</p> <p style="text-align: center">"Are we there yet? a-a-are we there yet?"</p> <p style="text-align: center">“우린 아직 멀었어? 우-우-우린 아직 멀었어?”</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">You've done it all</p> <p style="text-align: center">너흰 몽땅 해봤지,</p> <p style="text-align: center">From A to Z</p> <p style="text-align: center">하나부터 열까지</p> <p style="text-align: center">Are you trying</p> <p style="text-align: center">해보고 있니,</p> <p style="text-align: center">To find your destiny?</p> <p style="text-align: center">너희 운명을 찾으려고?</p> <p style="text-align: center">One day you'll know who you want to be</p> <p style="text-align: center">어느 날 너흰 알 거야, 되고픈 게 뭔지</p> <p style="text-align: center">"Are we there yet? A-a-are we there yet?"</p> <p style="text-align: center">“우린 아직 멀었어? 우-우-우린 아직 멀었어?”</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Verse 2: Baasik]</p> <p style="text-align: center">Young eyes see everything you've ever wanted</p> <p style="text-align: center">너희가 여태 원했던 모든 걸 보는 어린 눈들</p> <p style="text-align: center">Hope dies when it won't come true</p> <p style="text-align: center">그게 실현되지 못할 때 희망은 죽지만</p> <p style="text-align: center">But realize the possibilities are endless</p> <p style="text-align: center">가능성이 끝없단 걸 깨달아봐</p> <p style="text-align: center">And in time it will be all for you</p> <p style="text-align: center">그럼 금방 모두 너흴 위한 게 되겠지</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">Still you're hoping, trying, praying, crying</p> <p style="text-align: center">여전히 너흰 바라고, 해보고, 기도하고, 부르짖어,</p> <p style="text-align: center">But your destiny will come in time!</p> <p style="text-align: center">하지만 너희 운명은 금방 올 거야!</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Chrous: BlackGryph0n]</p> <p style="text-align: center">You are so young</p> <p style="text-align: center">너흰 참 어리고</p> <p style="text-align: center">And you are so free</p> <p style="text-align: center">너흰 참 자유로워</p> <p style="text-align: center">But you're aimless...</p> <p style="text-align: center">하지만 목표가 없지...</p> <p style="text-align: center">And I can't help but see</p> <p style="text-align: center">그리고 난 볼 수밖에 없어,</p> <p style="text-align: center">That you don't know what you really need</p> <p style="text-align: center">너희가 모른단 걸, 뭐가 정말 필요한지</p> <p style="text-align: center">"Are we there yet? a-a-are we there yet?"</p> <p style="text-align: center">“우린 아직 멀었어? 우-우-우린 아직 멀었어?”</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Baasik]</p> <p style="text-align: center">You've done it all</p> <p style="text-align: center">너흰 몽땅 해봤지,</p> <p style="text-align: center">From A to Z</p> <p style="text-align: center">하나부터 열까지</p> <p style="text-align: center">Are you trying</p> <p style="text-align: center">해보고 있니,</p> <p style="text-align: center">To find your destiny?</p> <p style="text-align: center">너희 운명을 찾으려고?</p> <p style="text-align: center">Still you don't know who you want to be</p> <p style="text-align: center">여전히 너흰 몰라, 되고픈 게 뭔지</p> <p style="text-align: center">"Are we there yet? A-a-are we there yet?"</p> <p style="text-align: center">“우린 아직 멀었어? 우-우-우린 아직 멀었어?”</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">(You're young again!)</p> <p style="text-align: center">(너흰 어리기까지 한걸!)</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Chrous: BlackGryph0n]</p> <p style="text-align: center">You are so young</p> <p style="text-align: center">너흰 참 어리고</p> <p style="text-align: center">And you are so free</p> <p style="text-align: center">너흰 참 자유로워</p> <p style="text-align: center">But you're aimless...</p> <p style="text-align: center">하지만 목표가 없지...</p> <p style="text-align: center">And I can't help but see</p> <p style="text-align: center">그리고 난 볼 수밖에 없어,</p> <p style="text-align: center">That you don't know what you really need</p> <p style="text-align: center">너희가 모른단 걸, 뭐가 정말 필요한지</p> <p style="text-align: center">"Are we there yet? a-a-are we there yet?"</p> <p style="text-align: center">“우린 아직 멀었어? 우-우-우린 아직 멀었어?”</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">[Baasik]</p> <p style="text-align: center">You've done it all</p> <p style="text-align: center">너흰 몽땅 해봤지,</p> <p style="text-align: center">From A to Z</p> <p style="text-align: center">하나부터 열까지</p> <p style="text-align: center">Are you trying</p> <p style="text-align: center">해보고 있니,</p> <p style="text-align: center">To find your destiny?</p> <p style="text-align: center">너희 운명을 찾으려고?</p> <p style="text-align: center">Still you don't know who you want to be</p> <p style="text-align: center">여전히 너흰 몰라, 되고픈 게 뭔지</p> <p style="text-align: center">"Are we there yet? A-a-are we there yet?"</p> <p style="text-align: center">“우린 아직 멀었어? 우-우-우린 아직 멀었어?”</p> <p style="text-align: center"><br /></p> <p style="text-align: center">가사 번역: 안개먹은곰★</p> <p style="text-align: center"></p></div> <p><br /></p> <div class="txc-textbox" style="border: 1px dashed rgb(159, 211, 49); background-color: #e7fdb5; padding: 10px"> <p style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1388563819O9eHL8YBqEd691eFf.jpg" alt="ousize.jpg" /></p> <p style="text-align: center">이 트랙을 내려받으려면 구매해야 합니다. (페이팔)</p> <p style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://blackgryph0n.bandcamp.com/track/crusader-are-we-there-yet" target="_blank" class="tx-link">http://blackgryph0n.bandcamp.com/track/crusader-are-we-there-yet</a></p> <p style="text-align: center">16 bit Audio MD5: B30C4AE9449EA9C29CD4F1476F979614</p></div> <p><br /></p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p>P.S. (재탕) 0.99 달러의 가격에 살 수 있어요. 아니, 샀어요. 아니, 둘 다 돼요. 아니, 제 말은 살 수도 있고, 제가 사기도 했고...</p> <p style="text-align: center"><img src="http://thimg.cdn.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1388505154DqnHcywcsJvWDwHWx.gif" alt="" /><br /></p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p><br /></p> <p></p> <div> <div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px"> <p>지난 글</p> <p></p> <hr style="border-color: black; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: dotted none none; height: 1px" /> <p></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_58272" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역][유료] BlackGryph0n and Baasik - Faster Than You Know</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_58211" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역] Replacer - Harmony Tree</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_58184" target="_blank" class="tx-link">[음악] Proctra - Pinkie's Delight (Original Mix) {Glitch Hop}</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_57984" target="_blank" class="tx-link">[음악] Archie - Fallen Dreams (Original Mix) {Progressive House}</a></p> <p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" alt="" /> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_57895" target="_blank" class="tx-link">[자짤][BGM] 메리 크리스마스! 2013 [브금 주의]</a></p> <p></p></div></div> <p><br /></p> <p></p></div>
<div style="text-align: center; font-family: Dotum, 돋움;"><span style="font-family: Gulim, 굴림; font-size: 20pt; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><b><font color="#000000">안개먹은곰</font></a><font color="#FF8C00">★</font></b></span>
<a href="http://beariemist.tistory.com/" target="_blank">Tistory Blog</a> <a href="http://beariemist.deviantart.com/" target="_blank">DeviantART (영어)</a> <a href="http://beariemist.tumblr.com/" target="_blank">Tumblr (영어)</a>
<a href="http://todayhumor.com/?databox_18967" target="_blank">브로니에 대한 공지 (임시)</a> <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_513032" target="_blank">MLP 저작권</a> <a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><font color="666666"><b>안개먹은곰</b></font></a><font color="FF8C00">★</font></span>의 <a href="http://bearthemist.tistory.com/tag/MLP%20%EC%9D%8C%EC%95%85" target="_blank">브로니 음악 창고</a> <a href="http://dmdlzaaa.ufree.kr/tool/youtubebgm.php" target="_blank">유튜브 영상을 브금으로</a>
<span style="color: rgb(163, 102, 255); "><a href="http://beariemist.tistory.com/3" target="_blank"><b>여기</b></a>에서 가사 번역된 노래 목록을 볼 수 있습니다. (자막 있어요.)</span>
<span style="font-family: Batang, 바탕; font-size: 11pt; "><b>민주주의 최후의 보루는 깨어있는 시민의 조직된 힘입니다.</b></span>
</div> <!-- 돋움 설정 닫기 -->
<div style="font-family: Dotum, 돋움; ">
<hr style="border: black 0 none; border-top: black 1px solid; height: 1px">
꼬릿말은 계속해서 깁고 더해집니다. 최신글의 꼬릿말을 보시는 걸 추천드려요. (맨 위의 안개먹은곰 클릭)
</div> <!-- 돋움 설정 닫기 -->
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.