<p><br></p><p></p><div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px;"><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움" size="3"><span style="line-height: 28px;"><b>Ken Ashcorp - 20 Percent Cooler</b></span></font></p><p style="text-align: center;"><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/8XZTqGz0xJY?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen="" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: 돋움; font-size: 12px; line-height: 18px;"></iframe></p></div><div class="txc-textbox" style="border: 3px double rgb(203, 203, 203); padding: 10px;"><p><font face="Dotum, 돋움">리믹스를 먼저 번역했었지만 원곡도 올려봅니다.</font></p></div><p><br></p><div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px;"><p style="text-align: center;"></p><p style="text-align: center;"></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">오유 Internal Server Error 때문에 'F/rom'이 제대로 써지지 않습니다.</font></p><p style="text-align: center;"></p><hr style="border: black 0 none; border-top: black 1px dotted; height: 1px"><p></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Ken Ashcorp - 20 Percent Cooler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Yo, I own this beat</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">요, 난 이 비트를 가져</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You can call me the king or the ruler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">넌 날 왕이나 지배자라고 부를 수 있어</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Felon on bass, getting hoarse at the mic</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">베이스 위의 중죄인, 마이크에 대고 소리지르네</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We had a great day out</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 멋진 날을 보냈어,</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Calling my name like Ferris Bueller</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">내 이름을 페리스 뷰엘러처럼 부르면서</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">It's time to wrap this up</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">이걸 마무리할 시간이야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">7 colors in your hair</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">네 머리칼 속 일곱 색</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Get your boots on dear 'cause we're going out there</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">연인에게 신발을 신겨줘, 우린 밖에 나가고 있으니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Don't care 'bout the dress code</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">드레스 코드는 신경 쓰지 마</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Put it on, let's go</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">입어, 가자</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Girls go wild 'cause we're going "al fresco"</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">여자들은 사나워지지, 우린 ‘야외’로 가고 있으니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Ha! No need to perform</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">하! 공연할 필요는 없지</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Hands on our bodies gonna keep our skills warm</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우리 몸에 달린 두 손이 기술을 활발하게 유지할 거야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We need social reform 'cause we're just so criminal</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 사회적인 개선이 필요해, 우린 정말 범죄적이니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Linguist subliminal, damages minimal</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">혀 밑의 언어학자니까, 최소한의 충격이니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Top percentile, largest fraction</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">상위 백분위, 가장 많은 부분</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Massive attraction, girl-on-girl action</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">엄청난 유혹, 여자끼리의 몸짓</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Stop that, I'm gonna need a redaction</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">멈춰 봐, 난 교정이 필요해질 거니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Drop that, you already got your reaction</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">떨어뜨려, 넌 이미 반응이 왔으니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Me? I'm gonna keep on smiling</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">나? 난 계속해서 미소 지을 거야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You? You're gonna need restyling</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">너? 너는 다시 가꿔야 할 거야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">I got the quote back</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">난 인용구를 빌려,</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">F/rom the jeweler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">보석상으로부터</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You're getting 20 percent cooler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">너는 20퍼센트 더 쿨해질 거야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Yo, I own this beat</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">요, 난 이 비트를 가져</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You can call me the king or the ruler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">넌 날 왕이나 지배자라고 부를 수 있어</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Felon on bass, getting hoarse at the mic</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">베이스 위의 중죄인, 마이크에 대고 소리지르네</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We had a great day out</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 멋진 날을 보냈어,</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Calling my name like Ferris Bueller</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">내 이름을 페리스 뷰엘러처럼 부르면서</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">It's time to wrap this up</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">이걸 마무리할 시간이야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler! ×4</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야! ×4</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Shhhh, Reduce that treble</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">쉿―, 저 트레블을 줄여</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">There's an 8 or 9 who think they're on my level</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">자기네들이 내 수준에 맞다고 생각하는 엳아홉이 있어</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Like a rebel in a bunker getting shelled with a mortar</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">마치 박격포로 무장이 된 벙커 속 반군처럼</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Bump up and down 'cause I think you ought'a</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">오르내리며 범프를 춰, 난 네가 내 허벅지에</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Place your hand on my thigh</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">손을 대야한다고 생각하니까</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Don't be coy, I can hear you sigh</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">수줍어하지 마, 난 네 한숨을 들을 수 있어</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Grinding your hips, I'll be flashing my pink</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">네 엉덩이가 돌면서, 난 절정으로 번쩍여댈 거야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">And in ten seconds flat you'll be back with a drink</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">그리고 십 초가 지나기도 전에 넌 음료수와 함께 돌아오겠지</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Wooo! Bring out the Bacardi</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우―! 바르카디를 꺼내와</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Twilight, Sparkle, up in the party</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">반짝이는 어스름을, 파티에 내놓으며</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Tap that, like a phone in the cold war</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">뚜껑을 따, 냉전 속의 전화처럼</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Room on the third floor, knocking at my front door</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">세 번째 층의 방, 내 방문을 두드려</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Me? I'm kind of a rarity</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">나? 난 약간은 독특하지</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You? Work that dexterity</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">너? 솜씨 좋게 작업하지</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Lean back now, here's what I meant</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">이제 뒤로 기대봐, 이게 내가 의도했던 거야,</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Getting cooler by 20 percent</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">20 퍼센트만큼 쿨해지는 거</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Yo, I own this beat</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">요, 난 이 비트를 가져</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You can call me the king or the ruler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">넌 날 왕이나 지배자라고 부를 수 있어</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Felon on bass, getting hoarse at the mic</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">베이스 위의 중죄인, 마이크에 대고 소리지르네</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We had a great day out</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 멋진 날을 보냈어,</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Calling my name like Ferris Bueller</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">내 이름을 페리스 뷰엘러처럼 부르면서</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">It's time to wrap this up</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">이걸 마무리할 시간이야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler! ×4</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야! ×4</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Yo, I own this beat</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">요, 난 이 비트를 가져</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">You can call me the king or the ruler</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">넌 날 왕이나 지배자라고 부를 수 있어</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Felon on bass, getting hoarse at the mic</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">베이스 위의 중죄인, 마이크에 대고 소리지르네</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We had a great day out</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 멋진 날을 보냈어,</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">Calling my name like Ferris Bueller</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">내 이름을 페리스 뷰엘러처럼 부르면서</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">It's time to wrap this up</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">이걸 마무리할 시간이야</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">We're getting 20 percent cooler!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">우린 20퍼센트 더 쿨해질 거야!</font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><br></font></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움">가사 번역 : 안개먹은곰★</font></p></div><p><br></p><div class="txc-textbox" style="border: 3px double rgb(159, 211, 49); background-color: rgb(231, 253, 181); padding: 10px;"><p style="text-align: center;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201301/6499a4334c72c55c032a36816537d873.jpg" class="txc-image" style="text-align: left; font-size: 10pt; line-height: 1.8; clear: none; float: none;"></p><p style="text-align: center;"><b style="font-family: Dotum, 돋움; font-size: 10pt; line-height: 1.8;">160kbps MP3</b><span style="font-family: Dotum, 돋움; font-size: 10pt; line-height: 1.8;"> 내려받기 (커버 아트 포함)</span></p><p style="text-align: center;"><font face="Dotum, 돋움"><a target="_blank" href="http://bearthemist.tistory.com/entry/Ken-Ashcorp-20-Percent-Cooler" target="_blank" class="tx-link">http://bearthemist.tistory.com/entry/Ken-Ashcorp-20-Percent-Cooler</a></font></p><p></p><p style="text-align: center;"></p></div><p><br></p><p></p><p><br></p><p><br></p><p></p><p><span style="font-family: Dotum, 돋움;">P.S. 공부해야겠네요.</span></p><p><span style="font-family: Dotum, 돋움;">P.S.2. Seriously.</span></p><p><span style="font-family: Dotum, 돋움;">P.S.3. 유튜브 채널을 옮기면서 번역들을 손보고 있습니다. 얼마나 오래 걸릴지는 미지수...</span></p><p style="text-align: left;"><br></p><p><br></p><p><br></p><p></p><div><div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); padding: 10px;"><p><span style="font-family: Dotum, 돋움;"><span style="color: rgb(33, 33, 33);">지</span><span style="color: rgb(53, 53, 53);">난</span> <span style="color: rgb(76, 76, 76);">글</span> </span><strike><i><span style="font-family: Dotum, 돋움;">(묻히지 않기 위한 몸부림)</span></i></strike></p><p></p><hr style="border-color: black; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: dotted none none; height: 1px;"><p></p><p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" style="font-size: 10pt; line-height: 1.8;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 1.8; font-family: Dotum, 돋움;"> </span><font face="Dotum, 돋움"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_29169" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역][재업]The Living Tombstone, Mic The Microphone and Jackle App - Good Ol' Days (자막有)</a></font></p><p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" style="font-size: 10pt; line-height: 1.8;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 1.8; font-family: Dotum, 돋움;"> </span><font face="Dotum, 돋움"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_29087" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역][재업]H8 Seed and WoodenToaster - Awoken (자막有)</a></font></p><p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" style="font-size: 10pt; line-height: 1.8;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 1.8; font-family: Dotum, 돋움;"> </span><font face="Dotum, 돋움"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_29063" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역][재업]Matthew Mosier - My Cadence (ft. Megaphoric and IsmBoF) (자막有)</a></font></p><p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" style="font-size: 10pt; line-height: 1.8;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 1.8; font-family: Dotum, 돋움;"> </span><font face="Dotum, 돋움"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_28984" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]WoodenToaster - Rainbow Factory (Blaze Remix) (자막有)</a></font></p><p><img src="http://todayhumor.co.kr/board/images/icon_pony.gif?8" style="font-size: 10pt; line-height: 1.8;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 1.8; font-family: Dotum, 돋움;"> </span><font face="Dotum, 돋움"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?pony_28938" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역][재업]WoodenToaster - Rainbow Factory (자막有)</a></font></p><p></p></div></div><p></p><p><br></p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><span style="font-size: 20pt; line-height: 1.6; "><b><span style="color: rgb(0, 0, 0); ">안개먹은곰</span><span style="color: rgb(255, 140, 0); ">★</span></b></span></a></p><div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">My Little Pony: Friendship Is Magic</span>이 도대체 어떤 애니냐고요? <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">보면 알아요.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.com/?pony_26286" target="_blank">신입 브로니를 위한 지침서</a> by <a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><font color="#666666"><b>안개먹은곰</b></font></a><font color="#FF8C00">★</font></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">내려받지 않고 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">유튜브</span>에서 보실 수도 있습니다. <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">묘르닐님께 감사드립니다.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.com/?pony_15539" target="_blank">마이 리틀 포니 외 애니 유튜브 링크</a> by <a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=129137" target="_blank"><font color="#666666"><b>묘르닐</b></font></a><font color="#FF8C00">★</font></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">MLP의 저작권</span>은 Hasbro에게 있으며, 비상업적으로 허용됩니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.com/?humorbest_513032" target="_blank">MLP 저작권에 대한 Hasbro의 공식적인 답변</a> by <a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=118802" target="_blank"><font color="#666666"><b>현상금10원</b></font></a><font color="#FF8C00">★</font></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">유튜브를 브금으로</span> 써보세요. 포니 리믹스 브금은 유튜브에 많이 있습니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.com/?jisik_131002" target="_blank">[정리]유튜브에서 퍼온 영상을 브금(BGM)으로 넣기</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">브로니가 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">포니 배경화면</span>도 없으면 안 되죠. 일단 컴퓨터를 꾸미고 봅니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; ">[<b>BGM</b>]MLP 배경화면 <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_518094" target="_blank">#1(222개)</a>, <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_541160" target="_blank">#2(230개)</a>, <a href="http://todayhumor.com/?pony_22802" target="_blank">#3(333개)</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">혹시 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">브로니 음악</span>을 원하세요? <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">여기에 모여있습니다.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765" target="_blank"><font color="666666"><b>안개먹은곰</b></font></a><font color="FF8C00">★</font>의 브로니 음악 창고 - <a href="http://bearthemist.tistory.com/tag/MLP%20%EC%9D%8C%EC%95%85" target="_blank">http://bearthemist.tistory.com/</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="font-size: 9pt; color: rgb(163, 102, 255); "><b>꼬릿말 전체보기</b>를 누르시면 가사 번역된 노래 목록을 볼 수 있습니다. (자막 있어요.)</span></div>
<BODY background="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201209/2478e35fdccf95910775be7361d3f214.gif" />
<hr style="border: black 0 none; border-top: black 1px solid; height: 1px">꼬릿말은 계속해서 깁고 더해집니다. 최신글의 꼬릿말을 보시는 걸 추천드려요.(맨 위의 안개먹은곰 클릭)
<div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 10px; ">아래 노래들은 모두 영상에 한국어 자막이 달려있습니다.
현재 유튜브 채널을 옮기고 있는 중이며 이에 따라 배열이 조금씩 바뀔 수 있습니다.
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28231" target="_blank">Eurobeat Brony - Discord (The Living Tombstone Remix) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">리빙 툼스톤의 최고 인기작 리믹스 노래입니다.</span>
└ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28301" target="_blank">Eurobeat Brony - Discord (Sonic Breakbeat Remix) (자막有)</a>☆
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28313" target="_blank">Dasha and The Living Tombstone - Good Girl (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">대샤가 굉장히 잘 부릅니다. 약 먹은 포니 노래예요.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28331" target="_blank">WoodenToaster and The Living Tombstone - Lost On The Moon (ft. Rina-chan) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">루나 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28361" target="_blank">JoshSaysStuff - The Best Darn Mare (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">핑키파이를 사랑하는 한 브로니가 부른 잔잔한 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_11225" target="_blank">AcoustiMandoBrony - Loyalty (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">언제나 함께 있어 줄 의리에 대한 노래입니다.</span>
└ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28481" target="_blank">AcoustiMandoBrony - Loyalty (Aviators Remix) (자막有)</a>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28482" target="_blank">WoodenToaster - Beyond Her Garden (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">캐럿 탑을 위한 노래입니다. 보이는 게 다는 아니죠.</span>
└ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28496" target="_blank">WoodenToaster - Beyond Her Garden (The Living Tombstone Remix) (자막有)</a>☆
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28552" target="_blank">Mic The Microphone, The Living Tombstone and WoodenToaster - Beyond Her Tomb (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); "></span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_4176" target="_blank">WoodenToaster and The Living Tombstone - Love Me Cheerilee (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">리빙 툼스톤이 불렀습니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_618382" target="_blank">Sherclop Pones - The Gypsy Bard (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">팬메이드 시리즈인 Friendship Is Witchcraft의 삽입곡입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28938" target="_blank">WoodenToaster - Rainbow Factory (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">우든 토스터가 불렀습니다. 소설 '레인보우 팩토리'의 원작이죠.</span>
└ <a href="http://todayhumor.com/?pony_28984" target="_blank">WoodenToaster - Rainbow Factory (Blaze Remix) (자막有)</a>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_29063" target="_blank">Matthew Mosier - My Cadence (ft. Megaphoric and IsmBoF) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">샤이닝 아머와 케이던스의 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_29087" target="_blank">H8 Seed and WoodenToaster - Awoken (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">소설 '레인보우 팩토리'에 밑바탕을 둔 노래입니다. 굉장히 좋죠.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_26680" target="_blank">AcoustiMandoBrony - Kindness (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">친절에 대한 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_29169" target="_blank">The Living Tombstone, Mic The Microphone and Jackle App - Good Ol' Days (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">좋았던 시절에 대한 랩입니다.</span>
<hr style="border: black 0 none; border-top: black 1px solid; height: 1px">
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_1106" target="_blank">Alioopster and BassBeastJD - My Little Sister (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">셀레스티아가 루나에게 할 법한 짧은 노래입니다. 잔잔하죠?</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_1436" target="_blank">Eurobeat Brony - Diamond Dogs (Euro Dirt Mix) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">지하에서 포니에게 강제 노역시키는 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_1660" target="_blank">WoodenToaster and Mic The Microphone - Nightmare Night (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">악몽의 밤에 대한 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_519966" target="_blank">MandoPony - With A Sister (ElieMonty Cover) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">애플잭을 닮은 목소리입니다. 여동생이 있다면 무엇이 좋을까요?</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_13447" target="_blank">Eurobeat Brony - Luna (Aviators Remix) (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">루나를 부르짖는 노래입니다. 분위기는 고요하지만 격정적이죠.</span>
├ [블로그]<a href="http://bearthemist.tistory.com/entry/Eurobeat-Brony-Luna-Sean-NH-Remixes-Minimal-House-Cover-Ft-BeautifullyAbstract" target="_blank">Eurobeat Brony - Luna (ft. BeautifullyAbstract) [Sean NH Minimal House Remix] (자막有)</a>
├ [블로그]<a href="http://bearthemist.tistory.com/entry/Eurobeat-Brony-Luna-Alex-S-Remix" target="_blank">Eurobeat Brony - Luna (Alex S. Remix) (자막有)</a>★
├ [블로그]<a href="http://bearthemist.tistory.com/entry/Eurobeat-Brony-Luna-EClypse-Remix" target="_blank">Eurobeat Brony - Luna (EClypse Remix) (자막有)</a>★
└ <a href="http://todayhumor.com/?pony_22902" target="_blank">Eurobeat Brony - Luna (Forest Rain's Alt Mode Cover) (자막有)</a>★
♬ <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_522370" target="_blank">EpicMrEric - Fluttercity (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">대도시에 가게 된 플러터샤이를 다룬 랩입니다. 과연 무슨 일이 생길까요?</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_4856" target="_blank">Baasik and BlackGryph0n - Paper Sky (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">블랙그리폰의 시원한 노래입니다. 종이 하늘을 뚫고 날아올라 봅시다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_6533" target="_blank">ElectroKaplosion - If I Go Back (ft. Alioopster) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">루나는 달에서 돌아왔을 때 과연 어떤 모습을 하고 있을까요?</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_7440" target="_blank">Ponyphonic - Lullaby For A Princess (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">루나에게 들려주는 셀레스티아의 고요한 자장가입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_8995" target="_blank">Neighsayer - Solace (ft. Megaphoric) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">듀엣 노래입니다. 모든 걸 잊고 셀레스티아를 따라가 봅시다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_9030" target="_blank">WoodenToaster and StormWolf - Fruits Of Her Labour (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">체리 쥬블리의 노력이 결실을 맺는 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_9320" target="_blank">AwkwardMarina - Anthropology (Lyra's Song) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">인류학에 빠진 라이라에 대한 병맛스러운 뮤지컬식 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_559859" target="_blank">The Living Tombstone - Octavia's Overture (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">리빙 툼스톤이 부른 Octavia's Overture(옥타비아의 서곡)입니다.</span>
└ <a href="http://todayhumor.com/?pony_20682" target="_blank">The Living Tombstone - Octavia's Overture (Forest Rain Cover) (자막有)</a>★
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_10259" target="_blank">The Living Tombstone - Magic (ft. Lauren G.) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">트릭시에 대한 노래입니다. 로렌 G.가 피쳐링했습니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_11025" target="_blank">ElectroKaplosion - A Part Of Me (ft. Megaphoric) (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">트와일라잇과 스파이크의 우정에 대한 듀엣입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_11364" target="_blank">Feather - Dashie Mine (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">아기 대쉬를 위한 자장가네요. 'Baby Mine'이라는 노래의 패러디입니다. 쿨...</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_11896" target="_blank">PrinceWhateverer - Between Fairytale And Happy Endings (ft. Liquid Cobalt and Ismbof) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">더피...</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_12215" target="_blank">My Little Musical - Conquer Your Fear (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">메인6의 뮤지컬입니다. 들으며 두려움을 극복해봅시다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_13506" target="_blank">DBPony - Oh Sweetie Belle (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">스위티벨에 대한 사랑을 노래하는 락입니다. 신나는 느낌이 드네요.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_13579" target="_blank">The Runner - A Moon Ballad (ft. J. Carlson) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">루나에 대한 신나는 노래입니다. 달과 별 위에서 빛나는 공주죠.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_13865" target="_blank">DancesWithBaglez - Different View (ft. Feather) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">모두에게 들려주고 싶은 노래입니다. 다른 시각으로 보세요.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_21254" target="_blank">D.notive - Let Your Mane Down (Replacer Cover) (자막有)</a>☆ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">레러티는 스위티벨을 위해 뭘 할 수 있을까요?</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_21513" target="_blank">Aviators - One Hearth's Warming Eve (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">제목처럼 따뜻한 노래입니다. 어느 난방절 이브...</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_22322" target="_blank">Ken Ashcorp - 20 Percent Cooler (Alex S. Remix) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">클럽 노래입니다. 포니와 상관없다고요? 그럴지도 모르죠.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?humorbest_600158" target="_blank">Forest Rain - Great To Be Different (ft. Decibelle) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">정말로 멋진 노래입니다. 다르다는 건 멋지지 않나요?</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_24177" target="_blank">AndI and Replacer - Until The Sun (ft. Feather) (자막有)</a> <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">레인보우의 비밀은 무엇일까요? 해가 뜨기 전까지 들어봅시다.</span>
└ [블로그]<a href="http://bearthemist.tistory.com/entry/AndI-and-Replacer-ft-Feather-Until-The-Sun-EClypse-Remix" target="_blank">AndI and Replacer ft. Feather - Until The Sun (EClypse Remix) (자막有)</a>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_24304" target="_blank">Matthew Mosier - Under My Wings (ft. Coconeru) (자막有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">그저 날아가 버리고 싶네요. 시원한 노래입니다.</span>
♬ <a href="http://todayhumor.com/?pony_24650" target="_blank">Forest Rain - Hay, Miss Derpy (Toastwaffle Remix) (자막 有)</a>★ <span style="color: rgb(102, 102, 102); ">상쾌한 노래입니다. 이봐요, 더피 양!</span>
</div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.