<object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/APmUWC8S1_M?version=3&hl=ko_KR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/APmUWC8S1_M?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
Bring that shit in
자 이제 시작하자구
Yeah, the movement's in motion with mass militant poetry
그래 운동은 대중 투쟁적 시로 행해지지
Now check this out
자 들어봐
In the right light, study becomes insight
우익들의 계몽으로 학습은 통찰력을 뜻하게 되었어
But the system that dissed us
하지만 우리를 깔본 시스템은
Teaches us to read and write
우리에게 읽고 쓰는 법을 가르쳐주지
So called facts are fraud
그리하여 사실은 사기라 불리고
They want us to allege and pledge
그들은 근거도 없이 맹신하고 맹세하게 만들려하지
And bow down to their God
그들의 신에게 경배하길 원하지
Lost the culture, the culture lost
문화를 잃어버리고, 문화적 상실에
Spun our minds and through time
우리의 정신은 어지러워지고 시간이 흘러
Ignorance has taken over
무지가 점령했어
We gotta take the power back
우린 권력을 되찾아 와야 해
Bam, Here's the plan
둥, 여기 계획이 있어
Motherfuck Uncle Sam
염병할 엉클 샘*
Step back, I know who I am
물러서, 난 내가 누군지 알아
Raise up your ear, I'll drop the style and clear
귀를 쫑긋 세워, 내가 스타일을 제시하고 깨끗이 만들어주지
It's the beats and lyrics they fear
그들이 두려워하는 비트와 가사로
The rage is relentless
분노는 가차 없지
We need a movement with quickness
우린 신속히 움직여야 해
You are the witness of change and to counteract
너는 맞서 행동할, 변화의 증인
We gotta take the power back
우리는 권력을 되찾아 와야 해
We gotta take the power back
우린 힘을 되찾아 와야 해
The present curriculums
현재의 교과 과정들
I put my fist in 'em
거기다 내 주먹을 들이민다
Eurocentric every last one of 'em
첨부터 끝까지 하나하나가 다 유럽중심*
See right through the red, white and blue disguise
빨강 하양 파랑* 속 숨겨진 가짜들을 제대로 봐
With lecture, I puncture the structure of lies
내 강의로, 난 거짓말의 구조물에 구멍을 내
Installed in our minds and attempting To hold us back
우리 마음속에 설치된, 우리를 뒤로 물러나게 하려는 구조물
We've got to take it back
우린 그걸 되돌려 놔야만 하지
'Cause holes in our spirits causin' tears and fears
왜냐면 우리 정신의 구멍은 눈물과 공포를 낳기 때문이지
One sided stories for years and years and years
해마다 해마다 반복되는 한쪽에 편향된 이야기들
I'm inferior? Who's inferior?
내가 낙오자인가? 누가 낙오자인가?
Yea, we needa check the interior
그래, 우린 내부를 체크해 봐야해
Of the system who cares about only one culture
오직 한 문화만이 있는 시스템의 내부를
And that is why we gotta take the power back
그리고 그게 바로 우리가 권력을 되찾아 와야 하는 이유
We gotta take the power back
우린 힘을 되찾아 와야 해
The teacher stands in front of the class
교사는 반 학생들 앞에 서
But the lesson plan he can't recall
하지만 학습안은 리콜이 불가능해
The student's eyes don't perceive the lies
학생들의 눈은 거짓들을 지각하지 못하고
Bouncing of every fucking wall
빌어먹을 착란 상태지
His composure is well kept
그는 언제나 침착해
I guess he fears playing the fool
멍청한 짓은 안하려는 것 같아
The complacent students sit and listen to the
안심한 학생들은 앉아서 귀를 기울이지
Bull shit that he learned in school
그가 옛날에 학교에서 배운 헛소리들에 귀를 기울이며
Europe ain't my rope to swing on
유럽에 난 목메지 않아
Can't learn a thing from it
거기선 뭣 하나 배울게 없어
Yet we hang from it
하지만 우린 아직 거기에 매달려 있지
Gotta get it, gotta get it together then
극복해야 해, 같이 극복해야 해 그래서
Like the mother fuckin weathermen
빌어먹을 일기예보 아나운서처럼
To expose and close the doors on those who try
까발리고 그들을 받아 들이지 않기 위해
To strangle and mangle the truth
진실을 목조르고 난자하려 하는 이들에겐 문을 닫기 위해
'Cause the circle of hatred continues unless we react
우리가 대항치 않는다면 증오의 고리는 순환할테니
We gotta take the power back
우린 권력을 도로 가져와야 해
No more lies
이제 거짓은 그만
[출처] Rage Against The Machine - Take The Power Back|작성자 쏘미
엉클샘을 청와대로 바꾸고
유럽을 미국으로 바꾸면
... 아니 뭐 그렇다구요
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.