모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    cokass님의
    개인페이지입니다
    가입 : 12-09-03
    방문 : 1134회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : pony_4378
    작성자 : cokass
    추천 : 13
    조회수 : 5520
    IP : 1.220.***.122
    댓글 : 6개
    등록시간 : 2012/10/02 21:59:24
    http://todayhumor.com/?pony_4378 모바일
    [발번역][스압] 닥터에게 반한 더피에게 물어봐 1
    추석 연휴는 잘 쇠셨나요?
    재플액에 이어서 또 다른 텀블러를 번역해 봤습니다.

    이번 번역은 단어가 상대적으로 쉬워서 번역은 오히려 빨리 끝났는데
    식자하는데 몇 배는 오래 걸렸습니다. ㄷㄷ
    직접 번역 하면서 번역자 분들의 고충을 뼈저리게 느끼는 중입니다.

    여튼 항상 말씀 드리 듯 오역이 난무할 수 있겠지만
    부디 재밌게 봐 주세요

    ps. 오유가 길이 제한이 있는가 반도 안나오고 짤리더라구요.
        그래서 여러개로 나뉘어서 올렸습니다.
        html 태그 정말 복잡하네요 ㄷㄷ





    반가워요! 전 더피후브즈, 닥터랑 같이 여행하는 영광을 얻은 포니에요! 
    그는 좀 이상한데다가, 이퀘스트리아나 이 행성(뭐 그런 것들) 출신은 아니지만...그래도...난 그를 좋아해요...! 

    전 그의 옷장에서 찾은 이 오래된 목도리가 정말 마음에 들어요. 길고 아늑해요! 
    ...냄새도 좋고... 

    닥터는 잘 모르겠지만, 항상 그가 다른 곳에 정신이 팔려있을때 전 그를 이렇게 바라 본답니다. 
    다행히 닥터는 항상 정신이 다른 데 팔려 있어요~! <3 

    정말 멋질 거에요~ 

    바보같은 질문이야! 

    인정해요, 아마도 닥터의 이런 면은 좋아하지 않는것 같아요...
     
    영국식 머핀은 '역겨워'. 

    아뇨!! 전 그의 유일한 동반자라구요! 

    머핀이 존재하지 않는 세계는 많았어요. 하지만 대부분 슬픈 곳이었죠. 

    당신 말대로 그는 잠을 거의 자지 않아요. 하지만 자고 있을때 그는 항상 외로워 보여요. 

    그런 일은 일어나지 않겠지만... 
    이히히, 그래도 멋진 생각이야! 

    머핀이 아무리 맛있다고 해도, 안아달라고 하진 않잖아요!! 

    오 이런! 
    너무 귀여워서 먹을 수가 없겠는 걸요! 

    작가의 말: 300 Followers! Yay! 

    어머 어머 이건 너무 지나친거 같아요!! 

    닥터에 대한 나의 감정을 이렇게 좋아해 줘서 기뻐요! 
    그는 카드를 줄때마다 엉뚱하게 "발-렌-타임"이란 인간들이 하던 무언가를 계속해서 말하고 있어요. 
    듣자 하니 그쪽에선 친구나 누군가에게 카드를 주는 건 
    보통 사랑의 감정을 전달하기 위해서 하는 행위라고 설명하네요. 
    그러니까 제생각엔 그가 아직도 제 감정을 알지 못하는 것 같아요. 

    ...바보 닥터 

    작가의 말: 500+ Follows! 

    흠...그가 또 바보같은 행동을 하네요. 

    역자 주: 작가가 '아서'에 대한 설명을 해주고는 있는데 제가 닥터 후를 잘 몰라서 함부로 번역하기 좀 그렇네요. 
    궁금하신 분들은 직접 가서 봐 주시길 바래요. 
    http://lovestruck-derpy.tumblr.com/post/26511233497/hmmm-hes-acting-silly-again-wiki-time 



    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2012/10/02 22:00:31  61.78.***.2  삼정씨  266831
    [2] 2012/10/02 22:01:25  1.226.***.79  RGB  114817
    [3] 2012/10/02 22:01:29  112.150.***.213  투트나  284633
    [4] 2012/10/02 22:03:17  121.161.***.16  잉야기꾼  284983
    [5] 2012/10/02 22:19:30  175.215.***.225  애플잭  247446
    [6] 2012/10/02 22:38:03  222.96.***.102  그거안돼  174545
    [7] 2012/10/02 22:39:16  182.210.***.140  안개먹은곰  141765
    [8] 2012/10/02 22:52:35  121.129.***.247  애플블룸  171193
    [9] 2012/10/02 23:35:04  210.106.***.29  로보타  281232
    [10] 2012/10/03 00:21:26  27.35.***.168  노피도피더피  128190
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    159
    정말 죄송합니다만, 이 글꼴이 뭔지 질문을 드려도 될까요? cokass 14/07/07 20:00 18 0
    158
    [발번역] 마법이 죽어버린 밤 (The Night the Magic Died) 111~128 [7] cokass 14/07/05 22:12 82 10
    157
    [발번역] Slice of Life 34 [4] cokass 14/05/19 20:46 85 15
    156
    리로이 젠킨스가 이렇게 되면 어떨까요? [10] cokass 14/05/16 15:25 84 0
    155
    [발번역] 대쉬 아카데미 막간 1/2부 (Dash Academy interlude part 1/2) [4] cokass 14/05/12 23:54 64 7
    154
    무한도전 세븐 특집에서 나온 배경음악 질문 좀 드리고자 합니다. (영상 링크 첨부) cokass 14/04/13 21:23 18 0
    153
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 11화 (Dash Academy C6-11) [4] cokass 14/03/31 22:44 53 6
    152
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 10화 (Dash Academy C6 cokass 14/03/08 23:16 45 4
    151
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 9화 (Dash Academy C6-9) [2] cokass 14/01/30 16:50 64 4
    150
    빠르게 움직이는 물체에서는 주변 사물의 시간이 어떻게 보이나요? [5] cokass 14/01/29 21:43 49 0
    149
    [팁?] 제가 개인적으로 식자할 때의 대략적인 작업 순서 [6] cokass 14/01/25 22:44 75 8
    148
    [뻘] 음...게임좋 쪽에 올린 새로운 식자 팁(?)을 여기도 올려도 되려나요...? [2] cokass 14/01/25 22:22 49 3
    147
    [개조짤] 엘사 택배왔다 짤 [2] cokass 14/01/24 20:56 132 6
    146
    [발번역] 겨울왕국 만화 (Frozen comic) - 수정 [3] cokass 14/01/24 17:28 111 8
    145
    [발번역] 겨울왕국 만화 (Frozen comic) [3] cokass 14/01/24 14:36 79 12
    144
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 8화 (Dash Academy C6-8) [1] cokass 14/01/13 01:37 45 3
    143
    [발번역] 마법이 죽어버린 밤 (The Night the Magic Died) 101~110 [6] cokass 14/01/04 22:05 61 16
    142
    파워 나눔(?) 해 봅니다. [16] cokass 14/01/03 18:18 74 4
    141
    파워 교체 후 남은 파워를 어떻게 처리를 해야 할까요? [23] cokass 14/01/03 17:47 90 1
    140
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 7화 (Dash Academy C6-7) [1] cokass 13/12/24 20:35 50 4
    139
    gtx 670 SLI 관련해서 질문 드립니다. [7] cokass 13/12/22 19:27 37 0
    138
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 6화 (Dash Academy C6-6) [2] cokass 13/12/10 23:14 52 9
    137
    [발번역] Slice of Life 33 [3] cokass 13/11/30 22:19 61 5
    136
    [발번역] Slice of Life 32 [6] cokass 13/11/28 01:19 68 6
    135
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 5화 (Dash Academy C6-5) [2] cokass 13/11/27 01:28 57 5
    134
    [발번역] Slice of Life 31-1 [5] cokass 13/11/04 00:32 85 8
    133
    [발번역] 대쉬 아카데미 - 제6장 4화 (Dash Academy C6-4) [6] cokass 13/10/18 19:03 78 8
    132
    [토렌트] MLP 시즌1~3 1080p 아이튠즈 버전 (자막포함) + 더블레인붐, 이퀘걸 1080p (자막포함) [6] cokass 13/10/06 16:06 67 2
    131
    어...혹시 아이튠즈 1080p 버전 시즌1 영상에서 앞부분의 madman 부분 짜증나는 분 계신가요? [1] cokass 13/10/06 15:23 67 0
    130
    번역, 식자에 도전하고 계시는 분을 위한 식자 팁 [8] cokass 13/10/05 21:18 92 8
    [1] [2] [3] [4] [5] [6]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈