<div>사실 한번읽고 다신 못읽는 소설입니다.</div> <div>꼴랑 한번 훑어본걸로 오만하게 소설에 대해 글까지 작성하는거냐 하시면...네...면목없게도 그렇습니다...ㅇㅅㅇ;;;;</div> <div>영화는 본 적이 없어서 이쪽으론 아예 할 말이 없...습..니다...</div> <div><br></div>소설 롤리타는 첫 문장이 아름다운 작품을 논할때에 거의 한번도 빠짐없이 거론되는 이름입니다. <div><br><div>Lolita, light of my life, fire of my loins. my sin, my soul. Lo-Lee-ta.</div> <div><br></div> <div>이 첫 문장은 소설을 읽지 않은 분들이라도 한번쯤은 들어보신 분들이 많을겁니다.</div> <div>저는 도서관에서 꽤 예전에 읽었는데 <span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">확실히 기억은 나지 않지만 해석이</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">롤리타, 내 삶의 빛, 내 생명의 불꽃. 나의 죄, 나의 영혼, 롤-리-타. 좋지 않은 기억력을 되짚어 적어보자면 이랬거든요.</span></div></div> <div>그러나 아시다 싶이 loins는...보통...음...경...을 말합니다.</div> <div><br></div> <div>작가 나보코프는 이름에서 알 수 있다 싶이 러시아 출신인데 러시아어, 프랑스어, 영어 이 삼개국어 전부로 유려한 문장을 뽑아낼 수 있는 미친 존잘님개 사기캐 살아있는 치트키였습니다.</div> <div>소설은 처음에 프랑스어로 쓰였으나 금서판정을 받게되고... 나보코프는 다시 영어로 써서 미국에서 출판합니다.</div> <div>때문에 소설 롤리타는 영문학 카테고리에 속하게 됩니다.</div> <div>출간 이후 평론가들은 영문학의 표현력을 한단계 높였다고 할 정도로 극찬했죠.</div> <div>그러나 이게 소아성애를 미화하는 작품이냐 하면 아마 나보코프가 관을 뛰쳐나올겁니다.</div> <div><br></div> <div>이 작품은 시종일관 험버트-이후부턴 혐버트라 부르겠습니다.-의 관점에서 진행됩니다. 소아성애자들이 보이는 역겨운 자기합리화와 아동성폭력 피해자에대한 매도로 가득차있죠. 근데 작가 나보코프가 존잘님이라 문장이 아름다워서 독자가 이 합리화에 홀려버린다는게 좀 함정이죠.</div> <div>쨌든 혐버트 이 개자식은 10대 돌로레스에게 성애의 감정을 갖고 애를 님펫이니 남자를 홀리는 소녀니 이딴 소리를 해대며 '요망한' 아이로 묘사합니다.</div> <div>사실 소설에서 돌로레스는 자신과 사이가 소원한 어머니 대신에 자길 자상하게 대해주는 이 개자식 혐버트에게 애정을 구하게 됩니다.</div> <div>그 과정에서 돌로레스는 성적인 표현을 쓰게 되는데 <span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">제제가 야한 노래를 아버지 앞에서 부른 것 처럼 돌로레스도 그저 다른사람을 따라하는 것뿐입니다.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">돌로레스는 퍽 장난기가 있는 사춘기 소녀인데 그 나잇대의 아이들이 으레 그렇듯 성인 남성에 대한 애정... 사실 동경에 가깝죠. 그런 감정을 험버트에게 느끼기는 합니다.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">게다가 돌로레스는 편모가정이라 조금은 아버지로서의 모습도 험버트에게 투영하죠.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">근데 애가 자기한테 성적인 표현을 한다고 해서 혐버트는 애를 팜므파탈 취급하며 그짓거리 할 생각을 합니다.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">어른이 애한테... 논란의 여지 없이 혐버트는 제정신인 사람이 아닙니다.</span></div> <div><br></div> <div>소설이 혐버트의 관점에서 서술됨에도 나보코프는 곳곳에 혐버트가 얼마나 이기적이고 독선적인 아동성범죄자인지 깨달을 수 있도록 곳곳에 많은 장치를 넣어둡니다.</div> <div>이 소설은 따지자면 '고발'의 성격을 지니는 작품입니다. 작가또한 혐버트 같은 부류를 제일 혐오한다고도 했고요.</div> <div>혐버트가 자기 합리화를 하다하다 차마 이것만큼은 부정하지 못하고 내뱉은 독백으로 인해 그 의도가 확실해지죠.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div><b>네가 어떻게 느끼는지 알 때가 있었고 그때는 지옥이었다.</b></div> <div><b><br></b></div> <div><b>로(돌로레스의 별명)는 밤마다 잠이 들 때까지 울었다.</b></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>그러니까 시종일관 돌로레스가 '요망한' 아이라 자기와의 성관계를 즐긴다고 개구라를 쳐댔던 혐버트 이자식이</div> <div>'사실 나는 돌로레스가 나와의 관계를 끔찍히 여기는걸 알고 있었고 그걸 느낄 때마다 나도 그렇게 아팠다.'</div> <div>'이 관계가 싫어 돌로레스가 밤마다 우는것도 알고 있었다.' 이따위 망발을 날립니다.</div> <div>한마디로 혐버트는 애가 어떻게 느끼는지 알면서도 돌로레스한테 요망한 아이 운운하며 초지일관 애를 제 성욕으로 찍어누른거죠.</div> <div>소설 읽어보시면 아시겠지만 돌로레스가 감기에 걸려 아픈데도 애한테 그짓거리 하려는 놈이라 저 대목에서 분노가 승천하게 됩니다.</div> <div>싫어하는 돌로레스를 데리고 여기저기 다니면서 애를...네...그렇습니다...</div> <div><br></div> <div>돌로레스는 결국 20살의 나이로 아이를 낳다가 죽고 정작 죽어 마땅한 혐버트는 살아서 자기 수기 '롤리타'를 써서 세상에 내놓게 됩니다.</div> <div>마지막까지 혐버트는 자기 변명을 글로남겨 돌로레스를 부관참시하고 제 사랑이 얼마나 진실된 것이었는지에 대해 별 같잖은 소리를 늘어놓습니다.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>저도 제 자신이 롤리타 이미지 차용에 굉장히 엄격한 기준을 가지고 있는 편이라고 생각하지만 그걸 재고해 볼 생각은 없습니다.</div> <div>그건 소설 롤리타를 구성하는 많은 아름다운 문장들 그 이상의 비참함 속에서 살아야 했던 돌로레스를 동정하기 때문입니다.</div> <div>저는 그 누구에게나 똑같이 제 잣대를 적용시켰을 겁니다. 비단 아이유 양 뿐만이 아니라 롤리타 이미지를 차용하는 다른 사람들에게도요.</div> <div><br></div> <div> <div>요번 앨범에서 아이유양이 추구하고자 하는 바는 대충 짐작은 갑니다.</div> <div>헌데 이중적인 이미지만을 가져오고 싶었다면 왜 하필 아동성폭력피해자였던 '롤리타'나 아동학대피해자인 '제제'나 '마틸다'였어야 하냐는게 제 논지입니다.</div> <div>아이유가 페도필리아라는게 아닙니다... 제발...</div> <div>피해자들의 이미지를 차용해서 상업적으로 팔아먹는게 납득이 안돼서 그럽니다. 그것도 하필 사회 최약층을요.</div> <div><br></div> <div>차라리 요번 컨셉이 지젤이였다면 어땠을까 하는 생각마저 듭니다. 발레에 관심이 없어도 누구나 알법한 작품이기도 하고.</div> <div>물론 지젤은 배신을 당하고도 알브레히트에게 미련이 남아 죽어 윌리가 된 후에도 차마 그를 죽이지는 못했던 캐릭터지만 어떻게 재해석을 해서 우겨넣으면 납득 못할 정도는 아닌 작품이지 않나 싶습니다.</div> <div>중요한건 지젤은 순진한 처녀로 묘사되니 나잇대도 롤리타나 제제보다는 23살의 아이유양에게 더 설득력이 있겠죠. 범죄의 피해자도 아니고요.</div> <div><br></div> <div><br></div></div>