<object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ay9BWM8lwOA?version=3&hl=ko_KR&autoplay=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ay9BWM8lwOA?version=3&hl=ko_KR&autoplay=1" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><div><br><p>오늘은 웨스턴 코스트 힙합의 전설, 투팍의 기일입니다...</p><p>고인의 명복을 빕니다...</p><p><br></p><p></p><p>it's time for us as a people to start making some changes </p><p>사람으로써 변화를 만들어낼 시간이야 </p><p><br></p><p>lets change the way we eat </p><p>먹는 방법도 바꾸고 </p><p><br></p><p>lets change the way live </p><p>사는 방법도 바꾸고 </p><p><br></p><p>lets change the way we treat each other </p><p>서로를 대하는 방법도 바꾸자고 </p><p><br></p><p>see our old way wasn't working </p><p>구식 방법은 더이상 효과가 없잖아 </p><p><br></p><p>so it's on us to do what we gotta do to survive </p><p>어떻게 살아남을 수 있는가는 모두 우리에게 달려있어 </p><p><br></p><p>and still I see no changes, can't a brother get a little peace? </p><p>아직도 변화는 보이지 않아, 약간의 평화도 찾지 못하는 걸까? </p><p><br></p><p>there's war on the streets and the war in the Middle East </p><p>거리에도 전쟁이, 중동에도 전쟁이 벌어지고 있어 </p><p><br></p><p>instead of war on poverty </p><p>가난 때문에 싸우는게 아니라 </p><p><br></p><p>they got a war on drugs so the police can bother me </p><p>마약 때문에 싸우는 거라서 경찰은 날 귀찮게 하지 </p><p><br></p><p>and I aint never did a crime I aint have to do </p><p>난 죄를 저질러본 적이 없어, 그럴 필요 없었거든 </p><p><br></p><p>but now I'm back from the locks givin back to you </p><p>하지만 난 다시 감옥에서 나와서 너에게 말해주고 있어 </p><p><br></p><p>don't let them jack you up back you up </p><p>그들이 널 털지 못하게, 밀치지 못하게 </p><p><br></p><p>crack you up and pimp smack you up </p><p>망치지 못하게, 공격하지 못하게 하라고</p><p><br></p><p>- From 'Changes'</p><p><br></p><p>★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' (http://HiphopLE.com) (무단으로 출처 삭제, 재배포 금지)</p><div><br></div><p></p></div><p><br></p>