<p></p><p style="text-align: left; "><br></p><p style="text-align: center; "><embed src="http://www.youtube.com/v/75ytBYM0xwA?version=3&hl=ko_KR&autohide=0&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="395" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">모바일 전용 링크 : <a target="_blank" href="http://youtu.be/75ytBYM0xwA" target="_blank" class="tx-link">http://youtu.be/75ytBYM0xwA</a></p><p style="text-align: left; "></p><p><br></p><p><br></p><p>처음 들었을 때 정말 애플잭이 강림한 줄 알았습니다. 역시 양덕은 넘사벽입니다. 그런데 여기 중간중간에 있는 말을 받아쓰기가 정말 어렵네요. 심지어 해석조차 힘듭니다. ('down home'이 'blues'의 뜻일 수도 있다는 사실을 처음 깨달았음.) 발번역이라도 한 번 보시죠.</p><p><br></p><div class="txc-textbox" style="border: 1px solid rgb(203, 203, 203); background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 10px; "><p style="text-align: center; "></p><p style="text-align: center; ">With A Sister (EileMonty Cover) - Mandopony</p><p style="text-align: center; ">가사 번역 : 안개먹은곰★</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">Now, let me tell you a famous sister is all 'bout, Rarity.</p><p style="text-align: center; ">이제 훌륭한 여동생에 대해 뭐든지 말해주지, 레러티.</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">Well, you can try to get through life on your own</p><p style="text-align: center; ">그래, 넌 혼자서 삶을 보내려고 시도할 수도 있지</p><p style="text-align: center; ">But trust me, singing solo gets awful lonesome down home</p><p style="text-align: center; ">하지만 날 믿어, 홀로 노래하는 건 정말 쓸쓸한 울적함만 남길 뿐이야</p><p style="text-align: center; ">When you sing a song with a sister</p><p style="text-align: center; ">네가 여동생과 노래를 부를 때</p><p style="text-align: center; ">You'll wonder how you ever got by on your own</p><p style="text-align: center; ">넌 왜 언제나 네 혼자서 불렀는지 궁금해 하겠지</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">Everything is twice as nice</p><p style="text-align: center; ">모든 게 두 배로 좋아</p><p style="text-align: center; ">You can double all your fun,</p><p style="text-align: center; ">넌 모든 즐거움을 두 배로 만들 수 있어,</p><p style="text-align: center; ">'Cause two is better than one</p><p style="text-align: center; ">둘이 하나보다 나으니까</p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">You can feel it in your heart</p><p style="text-align: center; ">넌 마음속으로 느낄 수 있어</p><p style="text-align: center; ">That you'd never be the same apart</p><p style="text-align: center; ">넌 절대 떨어진 이가 되지 않을 거라고</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">You can make a double batch of dandelion soup</p><p style="text-align: center; ">넌 민들레 수프 2인분을 만들 수도 있어</p><p style="text-align: center; ">You can tag team all the chickens as you wrastle 'em in the coup</p><p style="text-align: center; ">넌 반항하는 닭들과 씨름할 때 모든 닭들을 교대할 수도 있어</p><p style="text-align: center; ">Or you can play out in the fields,</p><p style="text-align: center; ">watchin' clouds and countin' stars</p><p style="text-align: center; ">아니면 들판에 나가서 놀며 구름을 보고, 별을 셀 수도 있어</p><p style="text-align: center; ">Without a little sister, you wouldn't go too far, but</p><p style="text-align: center; ">여동생 없이는, 넌 너무 멀리 나가지도 못할 거야, 하지만</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">Everything is twice as nice</p><p style="text-align: center; ">모든 게 두 배로 좋아</p><p style="text-align: center; ">You can double all your fun,</p><p style="text-align: center; ">넌 모든 즐거움을 두 배로 만들 수 있어,</p><p style="text-align: center; ">'Cause two is better than one</p><p style="text-align: center; ">둘이 하나보다 나으니까</p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">You can feel it in your heart</p><p style="text-align: center; ">넌 마음속으로 느낄 수 있어</p><p style="text-align: center; ">That you'd never be the same apart</p><p style="text-align: center; ">넌 절대 떨어진 이가 되지 않을 거라고</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">Now, play the band rhythm, sir</p><p style="text-align: center; ">이제 밴드 리듬을 연주하자고, 친구</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">So if you're feeling down, and need some company</p><p style="text-align: center; ">그러니 만약 네가 기분이 안 좋고 벗이 필요하다면</p><p style="text-align: center; ">Just remember no one else, will love you endlessly</p><p style="text-align: center; ">널 끝없이 사랑해 주는 그 외에 다른 누구도 생각하지 마</p><p style="text-align: center; ">Like a sister who sticks with through the good and through the bad</p><p style="text-align: center; ">붙어있는 여동생처럼, 좋을 때나 침대에서도</p><p style="text-align: center; ">And you can spend your older years thinkin' 'bout the fun you had</p><p style="text-align: center; ">그리고 넌 네가 즐겼던 것에 대해 생각하면서 어린 시절을 모두 보내겠지</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">Everything is twice as nice</p><p style="text-align: center; ">모든 게 두 배로 좋아</p><p style="text-align: center; ">You can double all your fun,</p><p style="text-align: center; ">넌 모든 즐거움을 두 배로 만들 수 있어,</p><p style="text-align: center; ">'Cause two is better than one</p><p style="text-align: center; ">둘이 하나보다 나으니까</p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">You can feel it in your heart</p><p style="text-align: center; ">넌 마음속으로 느낄 수 있어</p><p style="text-align: center; ">That you'd never be the same apart</p><p style="text-align: center; ">넌 절대 떨어진 이가 되지 않을 거라고</p><p style="text-align: center; "><br></p><p style="text-align: center; ">With a sister,</p><p style="text-align: center; ">여동생과 함께라면,</p><p style="text-align: center; ">You can feel it in your heart</p><p style="text-align: center; ">넌 마음속으로 느낄 수 있어</p><p style="text-align: center; ">That you'd never be the same apart</p><p style="text-align: center; ">넌 절대 떨어진 이가 되지 않을 거라고</p><p></p></div><p><br></p><p><span style="font-size: 9pt; "><br class="Apple-interchange-newline">아래 노래들은 모두 영상에 한국어 자막이 달려있습니다.</span></p><p><span style="font-size: 9pt; "><br></span></p><p><span style="font-size: 12px; line-height: 21px;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1281" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]Discord (리빙 툼스톤 리믹스 인기甲) - 유로비트 브로니 (자막有)</a>★ 리빙 툼스톤의 최고 인기작 리믹스 노래입니다.</span></p><p><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=805" target="_blank" class="tx-link"><span style="font-size: 9pt; ">[노래 번역]Good Girl - 대샤 & 리빙 툼스톤 (자막有)</span></a><span style="font-size: 9pt; "> 이 노래도 꽤 괜찮습니다. 대샤가 굉장히 잘 불러요. 그런데 뭔가 포니답지 않은 노래일뿐.</span></p><p><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=899" target="_blank" class="tx-link" style="font-size: 12px; line-height: 21px; "><span style="font-size: 9pt; ">[노래 번역]Lost On The Moon Feat. 리나 찬 - 우든 토스터 & 리빙 툼스톤 (자막有)</span></a><span style="font-size: 9pt; line-height: 21px; "> 리나 찬이 불렀습니다. 루나가 생각나는 노래입니다. ㅜㅜ</span></p><p><span style="font-size: 9pt; "><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1039" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]The Best Darn Mare (자막有)</a>☆ 핑키파이를 사랑하는 한 브로니가 부른 잔잔한 노래입니다. 기타 코드가 들어 있어요.</span></p><p><span style="font-size: 12px; line-height: 21px; "><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1106" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]My Little Sister (자막有)</a> </span><span style="font-size: 12px; line-height: 21px; ">Alioopster가 부른 짧은 노래입니다. 셀레스티아가 루나에게 할 법한 노래지요. 잔잔한 게 마음에 듭니다.</span></p><p><span style="font-size: 12px; line-height: 21px; "><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1436" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]Diamond Dogs - 유로비트 브로니 (자막有)</a> 본격 지하에서 포니에게 강제노역시키는 노래입니다.</span></p><p><span style="font-size: 12px; line-height: 21px;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1660" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]Nightmare Night - 우든 토스터 & 믹 더 마이크로폰 (자막有)</a> 악몽의 밤에 대한 노래입니다. 나이트메어 문이 온다는 내용이죠.</span></p><p><span style="font-size: 12px; line-height: 21px;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=1756" target="_blank" class="tx-link">[노래 번역]Loyalty (에비에이터스 리믹스) (자막有)</a>★ 의리하면 대쉬죠. 언제나 함께 있어 줄 의리에 대한 노래입니다.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 9pt; line-height: 21px; ">MP3 파일을 다운받으려면 제가 올린 동영상의 유튜브 페이지로 들어가서 설명란에 있는 원본 유튜브 페이지에 가면 됩니다. 그곳에 주소가 있어요.(사운드클라우드 또는 미디어파이어 등)</span></p><p><br></p><p style="text-align: left; "><span style="font-size: 9pt; line-height: 21px; ">참고로 추천을 눌러도 영상은 멈추지 않습니다.</span><br></p><p></p>
<p style="text-align: center; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/list.php?kind=member&mn=141765&member_kind=pony" target="_blank" class="tx-link"><span style="font-size: 20pt; line-height: 1.6; "><b><span style="color: rgb(0, 0, 0); ">안개먹은곰</span><span style="color: rgb(255, 140, 0); ">★</span></b></span></a></p><div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">MLP(My Little Pony)</span>가 무슨 애니냐고요? <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">포니게에 처음</span> 오셨다고요? <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">보면 알아요.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=514733" target="_blank" class="tx-link">[<b>BGM</b>]포니게에 도착한 브로니를 위한 안내서 v1.0</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">MLP의 저작권</span>은 모두 Hasbro에게 있으며, 비상업적인 목적으로 허용됩니다. <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">관대한 해즈브로</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=513032" target="_blank" class="tx-link">MLP 저작권에 대한 Hasbro의 공식적인 답변</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">오유 MLP 작품 타임머신</span>은 오유 브로니들의 예전 작품들을 수집합니다. <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">MADE IN OU</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=513155" target="_blank" class="tx-link">[발굴][<b>BGM</b>][스압]오유 MLP 작품 타임머신 #4</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="color: rgb(255, 0, 0); ">유튜브를 브금으로</span> 써보세요. 포니 리믹스 브금은 유튜브에 많이 서식하고 있습니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=jisik&no=131002" target="_blank" class="tx-link">[정리]유튜브에서 퍼온 영상을 브금(BGM)으로 넣기</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">마이 리틀 포니의 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">OST(Soundtrack)</span>이 필요하다고요? <span style="color: rgb(31, 218, 17); ">이미 당신은 중증 브로니입니다.</span></div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=pony&no=756" target="_blank" class="tx-link">[자료][<b>BGM</b>]마이 리틀 포니 시즌 1, 2 OST 다운로드</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; ">브로니가 <span style="color: rgb(255, 0, 0); ">포니 배경화면</span>도 없으면 안 되죠. 일단 바탕화면부터 떡칠하고 봅니다.</div> <div style="float:right; line-height: 1.6; "><a href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=518094" target="_blank" class="tx-link">[배경화면][<b>BGM</b>]MLP 배경화면 222개 #20120825</a></div>
<div style="float:left; line-height: 1.6; "><span style="font-size: 8pt; ">꼬릿말 끗</span></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.