모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    오키토키님의
    개인페이지입니다
    가입 : 14-02-25
    방문 : 2184회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    오키토키님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    25 다크소울1 3회 클리어 유저로써 게임설치후 [새창] 2014-03-07 15:57:21 0 삭제
    처음 단 2방에 데몬한태 죽고 죽고 죽다가

    넉백됬는데

    우연히 왼쪽에 계단으로 떨어져서

    진행할 수 있었죠

    안그럼 한 몇시간동안 더 싸웠을꺼에요
    24 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 15:53:47 0 삭제
    요즘 게임엔진의 발전으로 소수의 사람이

    대규모 회사랑 비슷한 품질의 게임을 만들고 있는데

    언어 문제까지 떠 않으면

    게임제작 비용의 증가 제작시간 증가 라는 문제가 생기는데

    이렇게 하면 오히려 문제가 줄어들 것이라 생각됩니다.
    23 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 15:45:24 0 삭제
    이건

    게임사 입장에서는 번역툴을 만들어서 배포만 하면 영어로만 만들어도

    각 나라에서 번역가들이 알아서 번역할태니 회사입장에서는 좋을탠대

    어차피 큰회사에서는 번역가를 두겠죠

    하지만 인디게임이나 작은회사는요? 다른것은요???

    제작자 입장에서는 수익이 날지모르는 곳의 언어로 판매하고 싶을까요??

    스팀은 왜 복돌 사이에서 수익이 나는 거죠?


    언젠가 한사람이 제작한 번역 DLC가 수십개가 한번에 세일로 5$ 판매되는 날이 올것이라 생각합니다.
    22 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 15:40:41 0 삭제
    혹시 게임 제작자 이시거나 경험자 있으신가요??

    만약 자신의 게임이 다른 언어로 번역되어 다른언어권에서 서비스 되는 것에 대해서 어떻게 생각하시는 지요??

    만약 그때 2차 창작물인 번역에 대한 저작권을 포기하실수 있는지

    궁금합니다.


    제 생각에는 2차 저작물의 저작권을 포기함으로써 더 높은 수익을 가질 것으로 생각되는데

    어떻게 생각하시나요?




    그리고 번역품질에 대해 걱정하시는 분이 있는데

    저기서 제가 언급했듯이 평가를 유저가 내릴 수 있습니다.

    즉 다시 말해서 경쟁이라는 요소가 추가됩니다.

    다양한 번역중에 평가가 높고

    초기 번역품질은 바로 확인 가능하니

    평가중에 맘에 드는 번역 혹은 맘에드는 사람이나 팀을 고르시면 되죠
    21 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 15:04:12 0 삭제
    살코기가 좋아//

    그래서 다른 부분도 생각한게 있는데

    총 5개로 분할해서 파는 것입니다.

    그리고 글에서 언급했듯이

    번역자의 이름 혹은 팀의 이름을

    게임내에서 확인할 수 있는 기회를 주는 것입니다.

    즉 개인브랜드 혹은 팀브랜드화 되면

    다르게 진행될 것이라 생각됩니다.
    20 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 14:13:13 3/14 삭제
    여러분 이게 가능하고 수익나고 안나고 생각하지 마시고

    밀어 부쳐야 합니다.

    만약 이게 된다면


    여러분이 원하는 게임의 한글화가 왠만한건 1주일안에 끝날것입니다.
    19 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:57:36 2 삭제
    그리고 이 아이디어는 스팀의 모토와 부합합니다.
    18 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:57:03 0 삭제
    이게 되면 영어 하나만 만들면 되죠

    나머진 알아서 다들 만들겠죠
    17 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:56:15 0 삭제
    스팀에 건의 했습니다.
    16 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:33:45 12 삭제
    현재 한글화 팀이 사라지는 이유는 점점 게임의 텍스트는 늘어감에 따라

    번역과정에서 프로그래머가 필요하고

    번역도 어려워지는데

    단지 열정만으로 이짓을 하는 것은

    미친 자원봉사거든요

    미친 복돌, 무개념 유저들의 공짜로 쓰는 주제에 욕설에 비난에 평가에

    차라리 돈받고 하면 오히려 줄어 들겁니다.




    한글화 만으로 연봉 5000 넘는 한글화 팀이 생겼으면 하는 바램때문입니다.

    1년에 번역 파일 1$ 짜리로 5만장 팔리면 되니

    한게임당 5천장 팔린다고 가정하면 1년에 10개 개임 번역 DLC 하면 되겠내요

    그럼 2달은 쉬고 10달 일하고
    15 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:28:11 0 삭제
    R-18//

    저질 언어는 게임내에서 유저평가를 통해서 걸러낼 수 있습니다.

    스팀내에 쓰레기 게임이 없다고 판단되시나요??

    스팀에서도 걸러내지만 유저들 스스로 걸러내요

    평가 읽어보고 점수 보고 사는 거거든요

    그리고 몇가지 예를 든 평가 시스탬을 언급해 뒀고요
    14 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:25:42 0 삭제
    번역파일을 유저가 만드는 거지

    게임회사는 유저가 쉽게 번역파일을 만들 수 있는 툴만 제공하면되죠

    어차피 언어번역 해야 할꺼

    툴만 던져주면

    알아서 사람들이 만들 수 있게끔요
    13 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:24:09 2 삭제
    오덕체 DLC

    좋은 아침이다능, 난 왈도라고 한다능

    츤대레 DLC

    너 같은 초보 여행자는 이지역에서 죽기쉽상이지, 머 일단 난 왈도라고해

    등등 취미대로 소설 써서 나오겠죠

    몇년전부터 유행하는 히틀러패러디 같이요 ㅎㅎㅎ
    12 다크소울1 3회 클리어 유저로써 게임설치후 [새창] 2014-03-07 13:18:14 1 삭제
    15분???

    다크 소울 1에서는 3분이 안결렸던거 같던데

    너무 자만하는거 아니신지
    11 새로운 번역시스탬으로 스팀에 건의 하고 싶은 것, 번역파일판매 [새창] 2014-03-07 13:17:11 2 삭제
    한글 번역파일 혹은 다른 언어번역파일의 수요는 분명이 있는데

    이걸 왜 수익화 할려는 움직임이 없는 지 궁금하내요

    왜지 왜 아직도 이걸 수익화 할려고 안하는건지 ㅎㅎㅎㅎ



    [◀이전10개] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈