모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    뻬로뻬로님의
    개인페이지입니다
    가입 : 06-02-11
    방문 : 318회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    뻬로뻬로님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    461 우리가 남이가! [새창] 2008-10-30 14:31:01 13 삭제
    20대 30대 투표일에 쳐 놀지말고 투표만 해도 충분히 결과는 바꿀 수 있다.
    꼭 투표도 안한 것들이 정치가 뭐라 하더라. 오유인들 말고~
    460 오유 형님들 저 잘한거 맞나요? [새창] 2008-10-30 10:06:22 0 삭제
    훌륭해요 ! 후회는 물론 합니다만 그 고생 끝에 오는 영광을 생각해 보면 아무것도 아님 ^^ 당당히 대통령 욕할 자격도 생기고 나중에 생길 자식에게도 당당해 집니다 ^^~ 암 그렇구 말구요 ~
    459 오유 형님들 저 잘한거 맞나요? [새창] 2008-10-30 10:06:22 2/4 삭제
    훌륭해요 ! 후회는 물론 합니다만 그 고생 끝에 오는 영광을 생각해 보면 아무것도 아님 ^^ 당당히 대통령 욕할 자격도 생기고 나중에 생길 자식에게도 당당해 집니다 ^^~ 암 그렇구 말구요 ~
    458 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-30 09:55:20 1 삭제
    ㅋㅋΩ//
    別れを通じられたとき、<--- 틀린 것은 아니지만 이런 표현은 잘 안써요 ..^^;;
    화가 난다는 표현도 怒った 는 상대방에게 화를 내는 뉘앙스를 풍기고
    제가 쓴 むかついてた는 자신에게 화가 났다는 뉘앙스를 풍깁니다.
    心を戻ろうとして見てたが <-- 문법적으로 틀린 표현입니다.
    코코로오 모도로우또 가 아니고 모도소우또 라면 모를까 ^^;;
    悪意、悪い記憶 악의, 나쁜 기억이라는 표현은 저 상황에서는 이상하죠?
    이상 태클이었습니다 ^^;;
    아무튼 전체적으로 외국인이 일어하는 느낌이 팍 와요~
    기분 나빠 하시지 마시길 ^^;; 공부가 되실거라 생각합니다 ^^.
    ㅇㅇㅇΩ //
    저 부분은 女<--- 주석만 안 달았지 히토라고 읽어도 되고 그렇게 받아들입니다^^ 물론 상대가 여자이기 때문에 女를 쓴거구요 ~ ^^
    그리고 연인이었다면 당연히 오레 오마에 등의 표현이 더 젊은 층의
    표현이라고 생각해요. 아나타 와타시 좀 닭살임 .. ㅋㅋ
    457 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-29 18:14:42 0 삭제
    케이미니 // 아 지금은 한국에서 살아요 ㅋㅋ 오이타 현에 살다가 ~ 귀국 했어요 ^^~ ㅋ
    456 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-29 17:09:54 2 삭제
    제가 일본에 살아서 뉘앙스는 최대한 비슷하게 했습니다 ~> 살짝 의역도 들어간 부분도 있지만 ^^
    455 마지막 짜장면 드실날 얼마 안남았습니다 [새창] 2008-10-29 17:00:06 6 삭제
    진짜 ........ 환타스틱 코리아 되는거 아닌가요 ? ㅜ ㅜ
    454 마지막 짜장면 드실날 얼마 안남았습니다 [새창] 2008-10-29 17:00:06 10 삭제
    진짜 ........ 환타스틱 코리아 되는거 아닌가요 ? ㅜ ㅜ
    453 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-29 16:45:58 0 삭제
    ㅋㅋ 알아서 하시겠죠 ^^
    452 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-29 16:38:17 10 삭제
    내가 하고도 좀 어색해서 수정 ...

    오늘 우리가 사귄지 1년되는 날이야. 그리고.. 우리의 마지막날인것 같네..
    私たちが付き合ってから今日で1年になるよね。そして…それが私たちの別れの日になるとは…
    저번달에 갑자기 너에게 이별을 통보받았을때..
    先月、急にお前からお別れ告げられたとき…
    정말 많이 놀랐고, 힘들었어.
    たくさん驚き、辛かったよ。
    사실.. 화도 조금 많이 났었어.
    その時…じつはむかついてたけど…
    하지만.. 내가 부탁한 1달이라는 시간 준것 감사해.
    でも…俺が1ヶ月の時間をくれと言ったのをきいてくれたことにはほんとうにありがたく思うよ。
    덕분에 나도 마음의 정리를 할수 있었어.
    おかげで俺も心の整理ができたよ。
    처음에는 어떻게든 너의 마음을 되돌려 보려고 했는데..
    最初はなんとかお前の心を振り向かせようと頑張ったけど…
    얼마 되지 않아 깨닫게 되었어,
    いずれきづいたんだ。
    너의 마음안에.. 이미 내가 없다는걸.
    お前の中にはもう俺がないことを。
    하지만 우리 서로에게 나쁜감정, 나쁜기억은 없는것.. 다행이라고 생각해.
    でもお互いにわるい感情、いやな思い出がなかったのは何よりだと思う。
    그냥.. 그래 서로 사랑이 식었을뿐이라는거...
    ただ…そう、お互いの愛が冷めただけよね…
    너와의 행복했던 1년간의 기억... 아마 평생 잊지 못할꺼야.
    お前とともに幸せだったこの一年間の思い出…たぶん一生忘れないよ。
    나보다 더 좋은남자 만나기를 바래.
    俺よりもっと素敵なやつにあえるといいね。
    나도 너보다 더 좋은여자 만나도록 노력할께.
    俺もお前よりもっといい女にあうから。


    정말 사랑했었다. 안녕.
    心から愛してたよ。さようなら。
    451 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-29 16:33:26 0 삭제
    ㅁㄴㅇㄹ// 번역이 영 ......
    450 일어로 번역 꼭좀 부탁드려요. (지식인에도 올렸습니다.) [새창] 2008-10-29 16:29:59 5 삭제
    오늘 우리가 사귄지 1년되는 날이야. 그리고.. 우리의 마지막날인것 같네..
    私たちが付き合ってから今日で1年になるよね。そして…それが私たちの別れの日になるとは…
    저번달에 갑자기 너에게 이별을 통보받았을때..
    先月、急にお前からお別れ告げられたとき…
    정말 많이 놀랐고, 힘들었어.
    たくさん驚き、辛かったよ。
    사실.. 화도 조금 많이 났었어.
    その時…じつはむかついてたけど…
    하지만.. 내가 부탁한 1달이라는 시간 준것 감사해.
    でも…俺が1ヶ月の時間をくれと言ったのをきいてくれてありがと。
    덕분에 나도 마음의 정리를 할수 있었어.
    おかげで俺も心の整理ができたよ。
    처음에는 어떻게든 너의 마음을 되돌려 보려고 했는데..
    最初はなんとかお前の心を振り向かせようと頑張ったけど…
    얼마 되지 않아 깨닫게 되었어,
    いずれきづいたんだ。
    너의 마음안에.. 이미 내가 없다는걸.
    お前の中にはもう俺がないことを。
    하지만 우리 서로에게 나쁜감정, 나쁜기억은 없는것.. 다행이라고 생각해.
    でもお互いにあったわるい感情、いやな思い出はなかったのが何よりだと思う。
    그냥.. 그래 서로 사랑이 식었을뿐이라는거...
    ただ…そう、お互いの愛が冷めただけね…
    너와의 행복했던 1년간의 기억... 아마 평생 잊지 못할꺼야.
    お前とともに幸せだった一年間の思い出…たぶん一生忘れないよ。
    나보다 더 좋은남자 만나기를 바래.
    俺よりもっと素敵なやつにあえるといいね。
    나도 너보다 더 좋은여자 만나도록 노력할께.
    俺もお前よりもっといい女にあうから。


    정말 사랑했었다. 안녕.
    心から愛してたよ。さようなら。
    449 강마에가 담덕에게 보내는 편지 [새창] 2008-10-13 21:13:29 0 삭제
    목소리가 들리는거 같아요 ...
    448 술레잡기 하는 꼬마.jpg [새창] 2008-10-13 21:01:31 0 삭제
    차 보닛이 들어갔는데요 ;;;;
    447 아는형 싸이에서 퍼온글,,, [새창] 2008-09-27 09:55:47 1 삭제
    만나주는 것만 해도 감사.... 아웃백 풀 코스든 뭐든 말만 해 ㅋㅋ 주말은 칼국수다. ㅎㅎㅎ 제가 그렇다구요 ...



    [◀이전10개] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [다음10개▶]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈