모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    린덴바움님의
    개인페이지입니다
    가입 : 13-06-30
    방문 : 1077회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    린덴바움님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    391 영어 공부합시다 (4) [새창] 2016-02-16 18:00:14 1 삭제
    1. If he had his own way, Korean economy would get away from the issue of concentration of wealth.
    -> If he had his own way, the Korean economy would get away from wealth inequality.
    -> 국가 + 경제, 시장 등은 정관사를 써야 할 것 같아요. 한 개만 있을 테니 ;; the issue of concentration of wealth 도 괜찮은데 저는 왠지 의미가 통하면 짧게 써는 게 더 좋아서 약간 바꿔 봤습니다. (__)

    2. Physical appearance, which may appeal to some, can get you so far.
    -> Physical appearance, while appealing, can get you only so far.
    -> 쓰신 것도 좋아요. 다만 while 을 써서 대비를 시키면 더 좋을 것 같아요. ^^

    3. Freewheeling discussion around the workplace enables innovative corporate culture.
    -> Freewheeling discussion in the workplace enables innovative corporate culture.
    -> 와...영어 내공이 상당하신데요? 그냥 제 생각에 전치사 around 보다 in 이 좀 더 좋은 것 같습니다. ㅎ

    4. The government's estimate of the growth of the unemployment rate, due to the increase of the lowest income, is clearly highball.
    -> The government clearly highballed the unemployment estimate which reflected raising minimum wage.
    -> 저도 잘 모르겠지만 highball 은 왠지 수동태가 안 어울려요. (이래 놓고 윗분 글은 수동태로 ㅜ)
    -> 인과관계를 한 문장에서 살리려 하니 조금 어색하긴 하네요. 그런데 due to 를 중간에 삽입구로 넣으니 왠지 최저임금 때문에 예측이 부풀려진 어감을 줘서 좀 바꿔 봤습니다. ;;

    yay님 왠지 영어 내공이 상당하신 것 같은데요? 제 작문이 모범답안이 될 리는 없고...이민게에 영어 고수님들 많으시니 모범답안 분명 올려 주실거에요! ㅎ 제 작문은 목요일 오전(한국 시간) 쯤에 올리겠습니다~
    390 영어 공부합시다 (4) [새창] 2016-02-16 17:25:47 1 삭제
    1. If he had his way, Korean economy would solve the problem of concentration of wealth.
    -> If he had his way, he would resolve problematic wealth concentration in Korea.
    -> 한국 경제 앞에는 정관사가 붙어요. 경제나 시장은 보통 정관사를 붙입니다. 그런데 경제가 해결하는 것 보다는 그가 해결하는 게 더 낫겠죠? ^^;;
    -> solve 도 괜찮은데 solve 는 '이상적인, 유일한' 방법으로 문제를 해결하는 느낌입니다. resolve 는 '여러 방법 중 하나로 결론 내어' 문제를 해결하는 어감입니다. 그래서 갈등이나 의견이 다름, 다양한 해결방법이 있는 경우는 resolve 가 더 어울린다고 개인적으로 생각해요~
    -> 저는 명사 of 명사 형태를 가능하면 줄이자는 주의여서 좀 다르게 바꿔 봤습니다. ㅎ

    2. Having a good appearance is a big advantage, but it only goes so far.
    -> 좋아요!

    3. In order to make creative company culture, freewheeling discussion should be encouraged in the company.
    -> 좋아요! 다만 culture 나 discussion 은 불가산이 우선이지만 왠지 형용사, 명사 등이 붙어 구체적이 되면 부정관사를 쓰는 게 더 자연스러워 보여요.

    4.The government’s prediction about the increase of unemployment due to rise of minimal wage has been obviously highballed.
    -> It is obviously highballed that the government predicted raising minimum wage would increase the unemployment rate.
    -> 지금 적으신 것도 좋지만 ''최저임금 상승' -> '실업률 상승' -> ''예측이 잘못됨'의 인과관계를 좀 더 명확히 하기 위해 좀 고쳐 봤어요. ^^

    쉽지 않으시다뇨...엄청 잘하시는 데요~ 작문 제시해주셔서 감사합니다!
    389 영어 공부합시다 (4) [새창] 2016-02-16 16:59:51 0 삭제
    네. 어떻게 될 진 모르지만 이런 의식을 가진 사람이 최강대국 대통령이 된다면 어떤 변화가 있을 지 궁금하긴 합니다. ㅎ
    388 영어 공부합시다 (4) [새창] 2016-02-16 16:58:43 0 삭제
    감사합니다. ^^
    387 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-02-14 04:01:29 0 삭제
    오오 굉장하네요. 뿌리자말자 얼음 되는 건가요?
    386 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-02-14 03:50:15 1 삭제

    많이 추운데 모두 감기 조심 하세요~
    385 영어 공부합시다 (3) [새창] 2016-02-13 04:51:51 0 삭제
    1) Art is a quest for the truth rather than the beauty.
    -> 좋아요~ (Art is a quest more for truth than for beauty.)
    2) Government is using every trick in the book to pass the law.
    -> 정부 앞에는 정관사 The 붙이시고 제가 법이라 잘못 적었는데 law 면 이미 통과된 것이니 bill 이 나을 것 같습니다.
    3) Loneliness is a price to pay to live abroad.
    -> 좋아요~ ^^
    4) For all the chorus of my friends' disagreement, I decided to move abroad.
    -> 친구들 disagreement 가 여러가지 있을테니 복수로 쓰는 게 더 나을 것 같습니다.
    384 영어 공부합시다 (3) [새창] 2016-02-13 04:48:49 0 삭제
    1) Art should find the truth, not the beauty.
    -> 좋아요~ ^^
    2) Government is trying to pass the bill by all means.
    -> The government ~ (정부 앞에는 보통 정관사 씁니다.)
    3) You have to pay the loneliness for living abroad.
    -> 이렇게 써도 괜찮을 것 같아요. 다만 loneliness 앞에 정관사는 불필요 보입니다.
    4) I decided to immigrate even though all my friends were opposed to it.
    -> 좋아요~ ^^
    383 영어 공부합시다 (3) [새창] 2016-02-13 04:47:02 1 삭제
    답글 다실 분들 없으실 듯 해서 제가 생각하는 영작 올립니다. 참조하세요.
    1) 예술은 아름다움이 아니라 진실을 찾아야 하는 것이다.
    -> Art is a quest for truth, not for beauty.
    2) 정부는 수단과 방법을 가리지 않고 이 법을 통과하려 한다.
    -> The government is using every trick in the book to get the bill through.
    3) 외로움이란 타국에서 살려면 어쩔 수 없이 치뤄야 할 대가이다.
    -> Loneliness is a price to pay to live abroad.
    4) 친구들이 모두 말렸는 데도 나는 이민하기로 결심했다.
    -> For all the chorus of oppositions from my friends, I decided to emigrate.
    382 영어 공부합시다 (3) [새창] 2016-02-13 04:46:38 1 삭제
    답글 다실 분들 없으실 듯 해서 제가 생각하는 영작 올립니다. 참조하세요.
    1) 예술은 아름다움이 아니라 진실을 찾아야 하는 것이다.
    -> Art is a quest for truth, not for beauty.
    2) 정부는 수단과 방법을 가리지 않고 이 법을 통과하려 한다.
    -> The government is using every trick in the book to get the bill through.
    3) 외로움이란 타국에서 살려면 어쩔 수 없이 치뤄야 할 대가이다.
    -> Loneliness is a price to pay to live abroad.
    4) 친구들이 모두 말렸는 데도 나는 이민하기로 결심했다.
    -> For all the chorus of oppositions from my friends, I decided to emigrate.
    381 비행기 게시판에 올리는 항공기 실시간추적, 교신내용 감청 사이트! [새창] 2016-02-13 04:04:58 1 삭제
    와...정성글엔 추천!
    380 미국 이민 저에게 굉장히 어렵겠죠? [새창] 2016-02-13 03:45:07 3 삭제
    질문하실 땐 본삭금 부탁드려요~

    글을 읽다가 좀 답답함을 느껴 댓글 적습니다. 너무 기분 나쁘게 받아들이진 마시길...

    먼저 도박이 없는 인생이 있을까요? 어느 누구도 정도의 차이이지 도박과 때에 따라 낭비가 있을 겁니다.

    예전 한국에서 학원 사업할 때 몇몇 분들 제게 학원 사업에 대해 문의했었는데 저는 늘 장점과 위험을 얘기 했었습니다. 재밌는 건 위험을 듣고 그 위험을 어떻게 극복할 지 제게 문의하곤 시원한 답을 얻지 못하면 대부분 '그 자리에서' 포기하시더라고요. 제가 100% 확신을 주며 '개개인의' 위험을 없애줄 수 있었다면 얼마나 좋았겠습니까만은 그런 건 있을 수 없겠죠? 제가 위험을 얘기했던 이유는 '어떻게 극복할 지 각자 상황에 맞춰 대책을 세우라' 라는 뜻이지 '도박 하지마라' 라는 뜻은 아니었습니다.

    마찬가지로 이민에 대해서도 좋은 점과 이에 따르는 위험은 당연히 있겠죠? 그럼 그 위험을 어떻게 없앨지에 대한 방법과 대안이 있다면 도박이 아니라 자신의 인생에 대한 투자가 될 겁니다. 글쓴이의 경우 '외국인으로서 좋지 않은 경기에 취업할 수 있을까?' 가 가장 큰 위험인가요? 그럼 '내가 영어 실력을 충분히 올릴 수 있는가?' '현지인 대비 상대적 우위 - 기술, 성향, 성실 등 - 를 분명히 가질 수 있는가?' '만일 그래도 실패한다면 미국에서 쌓은 경험을 한국에 어떤 식으로든 적용할 수 있는가?' 등 에 대한 질문을 스스로 해보고 그렇게 할 확신이 들고 미국 생활에 대한 장점을 누리고 싶다면 이민 결정 하는 겁니다.

    개인적으로 영주권 취득은 다양한 방법이 존재하지만 "확실한 취업을 통해 현지에 도움이 되는 경우"라면 영주권은 어쨌든 따라 오게 되어 있고 그렇게 되어야 영주권 취득 이후 삶도 편하지 않을까 하네요.

    그리고 지인이 말씀하신 '2~3개월 살아보고 느껴라' 는 현재 글쓴이의 입장에선 미국 생활을 피상적으로 느껴볼 수 있다는 점 이외에는 그 어떤 위험도 줄여주지 못할 것 같습니다.

    마지막으로 어떤 캐나다의 실상을 알게 되셨길래 안 가기로 결정하셨는 지 여쭤 봐도 될까요?

    아무튼 요약하면...
    1. 현재 영어실력과 기술이 부족하면 높일 수 있는 방법과 의지를 가져야 합니다.
    2. 그 방법에 들어갈 시간과 돈의 비용을 감당할 수 있는 지 살펴봐야 합니다.
    3. 그 과정을 거치고 외국인으로 현지인보다 우위를 가질 수 있는 방법과 의지를 가져야 합니다.
    4. 즉, 보편적인 성공 혹은 실패 확률은 본인의 능력을 대입하지 않고는 무의미합니다.
    5. 미국에 2~3개월 가보는 것은 지금 글쓴이의 고민을 조금도 해결하지 못할 것 같습니다.
    6. 이민을 왜 하시려는 지에 대한 깊은 고찰을 하셨는 지 한번 더 되돌아 보셨으면 합니다.
    379 현재 25살.. 그때 다른선택을 했더라면... 지금 살아있을까요... [새창] 2016-02-11 19:39:18 0 삭제
    네 캐나다는 영주권자 아니고 학생비자나 취업비자 상태면 무상의료입니다. 캐나다 영주권 있어도 국적은 한국이니 당연 군복무 해야겠죠...
    378 영어 공부합시다 (3) [새창] 2016-02-11 07:34:09 1 삭제
    저도 원어민이 아니어서 정확히 어떻게 다른 어감으로 들리는 지 모르겠어요. ㅜㅜ

    다만 is to find 라고 하면 '~하는 것 / ~하기 위한 것' 의 의미에 혼란이 없는데 is finding 은 현재진행형인지 동명사인지 헷갈릴 수 있으니깐요. 예술이 찾으러 다니는 이상한 느낌이 생길 수 있겠죠? ;;

    마찬가지로 만일 I am working on the goal of finding truth. 라고 하면 목표가 진실을 찾는 것 이라고 의미가 명확한데 I am working on the goal to find truth. 라고 하면 진실을 찾기 위해 목표달성 노력하는 건지 목표가 진실찾기인지 모호하죠?

    참조하시고 정확한 어감은 네이티브에 준하시는 분들이 말씀해주실 거에요. ㅎ

    참! 그리고 다시 읽어보니 without caring about 이라고 해야하네요. care는 자동사입니다.
    377 영어 공부합시다 (3) [새창] 2016-02-11 03:53:43 1 삭제
    1.Art is to find the truth, not the beauty.
    -> 오 is finding 보다 is to find 로 해서 어감을 살려주신 것 좋아요. ^^. 근데 not A but B 를 쓰거나 B, not A 를 쓰는 게 나을 것 같아요. 그냥 but the beauty 라고 하시면 except 의미가 되서 조금 어감이 이상해져요. ㅎ

    2. The government’s trying to pass the bill without caring ways and means.
    -> 정부 앞에는 the 를 붙여야 할 것 같아요~. 그리고 by not ~ 보다는 without 을 써주는 게 더 나을 것 같습니다.

    3. Living away from your home country will pay even without companions.
    -> 음...적으신 걸 살리려 했는데 잘 됐는지 모르겠어요. 그냥 고향이나 독립한다는 어감보다는 타국으로 가는 거니 home country 가 더 나을 것 같아요. 그리고 '친구가 없어도~' 라고 의미하려면 even without companions 가 나을 것 같습니다.

    4. I’ve decided to emigrate, in spite of friends’ repeated dissuasion.
    -> 이민 가는 거니 emigrate 가 좀 더 나은 것 같아요. (물론 immigrate도 괜찮습니다. ;;) 그리고 왠지 dissuasion 을 쓰려면 repeated 를 같이 써주면 더 어감이 살아 날 것 같아요.

    작문 댓글 달아 주셔서 고마워요!! 다음엔 본문 내용에 있는 표현을 이용해서도 부탁 드립니다. (__)



    [◀이전10개] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [다음10개▶]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈