|
7413 |
|
콜로라도 홍수 소식 |
WhereAreYou |
13/09/15 04:21 |
321 |
0 |
7411 |
|
외국인이 How are you? 라고 물었을때 가장 좋은 대답은? [7] |
비오란테 |
13/09/13 18:51 |
1781 |
0 |
7409 |
|
지겨운 영어공부... 재미나게 하시길 바래요 [1] |
정곡저아재절 |
13/09/13 10:43 |
569 |
1 |
7408 |
|
총알 20발에 대략 50억 - 산호세 뉴스 [1] |
WhereAreYou |
13/09/13 07:49 |
438 |
0 |
7407 |
|
연인들의 일상 속 대화로 영어 배우기 [1] |
낯선상대 |
13/09/13 02:26 |
549 |
1 |
7403 |
|
쉬운 영어 문ㅈ 구할수있는곳 없나요?? [2] |
Red-Moon |
13/09/12 00:07 |
365 |
1 |
7402 |
|
해석좀 해주세요 ㅠ.ㅠ [10] |
핸도 |
13/09/11 22:58 |
352 |
0 |
7400 |
|
처음 스피킹 공부하고 준비해보려는데요 [2] |
또잉뿌잉 |
13/09/11 20:14 |
308 |
1 |
7399 |
|
영작 부탁 드립니다 꼭 좀.. [3] |
구찌입니다 |
13/09/11 18:56 |
290 |
0 |
7396 |
|
하 오픽 공부 드럽게 하기 싫으네 |
Univated |
13/09/10 21:57 |
304 |
0 |
7395 |
|
이거 해석 좀 해주세요. [3] |
그라가스 |
13/09/10 19:26 |
284 |
1 |
7394 |
|
제가 쓴 에쎄이입니다.2 [16] |
Vetology |
13/09/10 16:13 |
607 |
1 |
7392 |
|
또다시 간단한 영작 부탁드려요..ㅠ [9] |
라미하 |
13/09/09 23:34 |
309 |
0 |
7390 |
|
아주 간단한 영작 부탁드립니다. [1] |
라미하 |
13/09/09 22:44 |
252 |
0 |
7389 |
|
잘못된 영어 |
오눌의루머 |
13/09/09 21:34 |
457 |
6 |
7388 |
|
그 남자와의 추억 Good Memories [까페 이딸리아 4화] |
피오리따 |
13/09/09 17:46 |
253 |
2 |
7387 |
|
[문장구조] 잘모르겟습니다 짧은글 [6] |
suspace |
13/09/09 14:33 |
383 |
0 |
7385 |
|
[랩유tv] 고퀄 영어회화방송 (6편) 해외여행 필수표현편 (업뎃완료!) |
래퍼yoo |
13/09/09 09:39 |
387 |
3 |
7384 |
|
간단한 영작 부탁할게요 [2] |
경승지를위해 |
13/09/09 00:15 |
256 |
0 |
7383 |
|
I was made- 요런 표현도 있나요 [3] |
유송 |
13/09/08 23:56 |
493 |
0 |
7382 |
|
시제(?)를 어떻게 구분하죠? [1] |
Red-Moon |
13/09/08 23:27 |
205 |
0 |
7380 |
|
영화로 공부하는 좋은 방법 뭘까요 |
judelaw |
13/09/08 15:33 |
284 |
0 |
7377 |
|
토익 YBM 신명은 듣지 마셈! [4] |
Lazer |
13/09/07 22:00 |
1901 |
8 |
7376 |
|
이것좀 영작해주세여 ㅠ.ㅠ |
구찌입니다 |
13/09/07 15:17 |
257 |
0 |
7375 |
|
이거 영작좀 부탁드립니다. [2] |
목욕한천사 |
13/09/07 12:07 |
290 |
0 |
7373 |
|
CNN 뉴스 - 음주운전 과실치사 청년의 고백 [4] |
WhereAreYou |
13/09/07 02:24 |
466 |
1 |
7372 |
|
영어는 아닌거 같은데.... [3] |
글몽 |
13/09/06 16:17 |
394 |
0 |
7371 |
|
[래퍼yoo tv] 고퀄 영어회화방송을 시작했습니다. [3] |
래퍼yoo |
13/09/05 16:42 |
440 |
4 |
7366 |
|
[홍보글] 여러분께 민트영어를 소개합니다. |
소울카인 |
13/09/04 09:05 |
376 |
0 |
7365 |
|
I'm soaked through damp to the bone 의 의미 |
Rose |
13/09/03 22:44 |
342 |
0 |
|
[◀이전10개] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [다음10개▶] |
|