도대체 사역동사가 뭐죠?;;
뭔지는 알겠는데..(명령/~하게 만든다 등의 의미인 건 알겠어요)
아래 쓰임이 제대로인지 알고싶어요.
"I had meeting with A to disscuss make the new project."
라는 문장에서
저는 당연히 discuss making이나 discuss to make라고 생각하고
저 문장은 틀렸다! 라고 생각을 했는데..
사역동사이기 때문에 to discuss make가 맞다는 말을 누군가로부터 들었어요.
어떻게 하면 제가 납득을 할 수 있을까요?;;