게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어로 랩하면 랩퍼가 아닌가요?;;;;;;
게시물ID : star_286961짧은주소 복사하기
작성자 : 까만미인
추천 : 2
조회수 : 1844회
댓글수 : 7개
등록시간 : 2015/03/24 13:55:39
 
가사라는게 가나다라마바사 붙이는게 아니라,
한마디로 말을 글로 의미담아, 개성담아, 리듬담아 만들어내는건데...
한국어가 조금이라도 미숙하다면 자기가 더 잘한다고 생각하는 언어로 담아내면되는거아닌가요..
윤미래는 한국어보단 영어로 쓸줄아는거고,
제시도 한국어보단 영어가 더 편하니 영어로 쓰는거고,
영어가사 랩을 부르는 랩퍼는 랩퍼가 아닌가요?
물론 전달력에 있어서 영어를 모르는 한국인이 많이사는 여기는 우리나라 한국이지만.
그렇게 따지면 에미넴은 우리나라와서 한국어로 랩해야하나....
한국어로 랩하다 악센트 넣기위해, 한국어발음으로는 웃기니까 영어를넣든 외국어를 넣든 가사만드는거는 되고.
올영어는 내가 이해못하니 안되겠다. 이건 무슨 ;;;
윤미래와 제시는 판소리를 하는게 아니라 랩을하는거잖아요.
나도 영어못하고 이해못하지만 그냥 하는모습 자체만으로  오 잘한다 라고 느껴지면 잘하는거지..
난 언랩에서 제시가 잘들어 놘쟁아. 이러면서 영어로 샤불샤불할때 밑에 자막보면서 우와우와 멋있다. 했는데;;
윤미래 메모리즈나 get in 도 한국어버전보단 영어버전이 더 윤미래한테 쫙쫙달라붙고 듣기좋던데.
영어권찬양이아니라, 그사람이 더 편하고 더 잘살릴수있는 버전으로 표현을 해야, 실력이 극대화되는건 사실이니깐요..
왜 한국어로 가사를 못쓰니까 훌륭한랩퍼아님, 한국어로 랩못하니까 훌륭한랩퍼아님, 하는거지-_-.
 
 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호