게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
14조 기업 드랍박스의 창업투자 지원서
게시물ID : it_863짧은주소 복사하기
작성자 : 러브웰치스
추천 : 12
조회수 : 2136회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2014/03/28 21:46:16

* 이 문서는 현재 가치 14조에 달하는 혁신 기업 드랍박스가 2007년 Y Combinator 라는 펀딩 프로그램에서 투자를 받기 위한 지원서를 번역한 것임.

 

Y Combinator Funding Application
Summer 2007
Application deadline: 12 midnight (PST) April 2, 2007.

Please try to answer each question in less than 120 words.
아래 질문을 120 단어 이하로 답변하시오.

We look at online demos only for the most promising applications, so don't skimp on the application because you're relying on a good demo.
우리는 유망한 지원서들의 온라인 데모만 살펴봅니다그러니 온라인 데모가 좋다고 해서 지원서에 소홀히 하지 마시길 바랍니다.


We don't make any formal promise about secrecy, but we don't plan to let anyone outside Y Combinator see these applications, including other startups we fund.
우리는 비밀 유지에 관한 어떤 공식적인 보장도 하지 않습니다하지만 우리는 Y combinator 외의 다른 사람들이나지원한 스타트업들이 당신의 지원서를 볼 수 있게 하진 않습니다.


We recommend you save regularly by clicking on the update button at the bottom of this page. Otherwise you may lose work if we restart the server. 
지원서를 작성하는 도중 주기적으로 저장해 주십시오.


# Username: 
이름 
dhouston 
-
# Company name: 
회사명
Dropbox 드랍박스
-
# Company url, if any: 
인터넷 주소
http://www.getdropbox.com/ *예전 주소 같다.
-
# Phone number (preferably cell): 
휴대폰 번호 
(편집됨)
-
# Usernames of all founders, separated by spaces. (Please have all founders create YC accounts, or create accounts for them.) Y combinator 
내의 계정 이름.
dhouston

# Usernames of all founders who will move to (or already live in) Boston for the summer if we fund you. 
우리가 당신에게 투자할 경우 보스톤으로 같이 올 창업자들의 계정 이름.

dhouston  *드랍박스는 개발자 혼자 시작한 스타트업이다.

-


# What is your company going to make? 

Dropbox synchronizes files across your/your team's computers. It's much better than uploading or email, because it's automatic, integrated into Windows, and fits into the way you already work. There's also a web interface, and the files are securely backed up to Amazon S3. Dropbox is kind of like taking the best elements of subversion, trac and rsync and making them "just work" for the average individual or team. Hackers have access to these tools, but normal people don't.

There are lots of interesting possible features. One is syncing Google Docs/Spreadsheets (or other office web apps) to local .doc and .xls files for offline access, which would be strategically important as few web apps deal with the offline problem.

 

#당신의 회사는 무엇을 만들 것입니까?

드랍박스는 사용자/팀원들의 컴퓨터들을 동기화 시켜줍니다. 드랍박스는 자동화되어있고, 윈도우에 적합하며, 이미 여러분들이 일하는 방식에 맞추어져 있기 때문에 업로딩이나 이메일보다 더 좋습니다. 웹 인터페이스 또한 있으며, 파일들은 아마존S3 에안전하게 저장됩니다. 드랍박스는 subversion, trac, rsync 의 가장 좋은 요소들만 뽑아와 일반적인, 평범한 개인이나 팀에게 "딱 맞도록" 만든 것입니다. 컴퓨터에 능숙한 사람은 위의 서비스들 사용이 쉽지만, 일반 사람들은 접근하기 힘들죠.

 

흥미로운 기능들이 많이 파생될 수 있습니다. 예를 들자면 구글 독스/스프레드 시트를 컴퓨터 내의 .doc 이나 .xls 파일로 동기화하여 오프라인 접근이 가능하게 한다던지요. 이런 기능은 오프라인 됐을때의 문제점을 가지는 웹앱들에게 전략적으로 중요한 요소들이 될 수 있겠죠.


-


# For each founder, please list: YC username; name; age; year, school, degree, and subject for each degree; email address; personal url (if any); and present employer and title (if any). Put unfinished degrees in parens. List the main contact first. Separate founders with blank lines. Put an asterisk before the name of anyone not able to move to Boston for the summer.  

dhouston; Drew Houston; 24; 2006, MIT, SB computer science; houston AT alum DOT (school i went to) DOT edu; --; Bit9, Inc (went full time to part time 1/07) - project lead/software engineer

Although I'm working with other people on Dropbox, strictly speaking I'm the only founder right now. My friend (redacted), a great hacker, Stanford grad and creator of (redacted) is putting together a Mac port, but can't join as a founder right now as a former cofounder of his started an extremely similar company. My friend and roommate (redacted) from MIT is helping out too, but he works with me at Bit9, and a non-solicit clause in my employment contract prevents me from recruiting him (and the VP Eng explicitly told me not to recruit him.)
 

In any case, I have several leads, have been networking aggressively, and fully intend to get someone else on board -- either another good hacker or a more sales-oriented guy (e.g. the role Matt fills at Xobni). I'm aware that the odds aren't good for single founders, and would rather work with other people anyway. 

 

# 각 창업자에 대해, YC 계정명; 이름; 나이; 연도, 학교, 학위, 과목; 이메일 주소; 개인 URL; 현재 고용주; 학위를 마치지 않았다면 괄호 안에 쓰십시오. 등등 각 창업자의 개인정보를 묻는 질문. 이하 번역은 생략. 

드류 휴스턴. 24살의 MIT 졸업생. Bit9 이라는 회사에서 프로젝트 리드/소프트웨어 엔지니어로 근무했습니다.

 

비록 드랍박스 안에서 다른 사람들과 일하고는 있지만, 정확히 말하자면 제가 유일한 창업자입니다. 스탠포드를 졸업한 제 친구는 맥 포트를 합치는데 큰 기여를 했지만, 그의 전 동업자가 매우 비슷한 회사를 창업했으므로 현재 제 동업자로 참여는 불가능한 상태입니다. 제 친구와 MIT 룸메이트도 도와주는 상태입니다. 고용계약상의 문제로 그를 고용하진 못하고 있습니다.

어떤 경우든, 저는 어떤 사람이든 고용하려고 적극적으로 노력하고 있습니다. 좋은 소프트웨어 엔지니어든 세일즈맨이든 말이죠. 혼자서 끝까지 창업하는 사람은 그렇게 좋은 기회를 많이 갖지 못한다는 것을 알고 있습니다. 그래서 다른 사람들과 일하려고 합니다. 

 

-


# Please tell us in one or two sentences something about each founder that shows a high level of ability.  

Drew - Programming since age 5; startups since age 14; 1600 on SAT; started profitable online SAT prep company in college (accoladeprep.com). For fun last summer reverse engineered the software on a number of poker sites and wrote a real-money playing poker bot (it was about break-even; see screenshot url later in the app.)

# 각 창업자들이 뛰어난 능력을 보유하고 있다는 것을 우리에게 한 문장이나 두 문장 정도로 짧게 설명해 주십시오.
5살부터 프로그래밍을 시작하고, 14살부터 창업을 시작한 드류. SAT 에서 1600점을 받고 대학에서는 SAT 준비를 위한 온라인 기업(accoladeprep.com)을 창업해 많은 수익을 냈습니다. 작년 여름에는 재미로 포커 사이트를 역설계한 다음 실제 돈을 가지고 플레이할 수 있는 봇을 만들었습니다. (거의 손익분기점에 이른 상태; 이후 URL 을 확인)

 

* 5살부터 프로그래밍, 14살부터 창업. 재미로 포커봇을 만들어 손익분기점 돌파 직전. 참 흥미로운 사람이다.

-

# What's new about what you're doing?  
Most small teams have a few basic needs: (1) team members need their important stuff in front of them wherever they are, (2) everyone needs to be working on the latest version of a given document (and ideally can track what's changed), (3) and team data needs to be protected from disaster. There are sync tools (e.g. beinsync, Foldershare), there are backup tools (Carbonite, Mozy), and there are web uploading/publishing tools (box.net, etc.), but there's no good integrated solution.

Dropbox solves all these needs, and doesn't need configuration or babysitting. Put another way, it takes concepts that are proven winners from the dev community (version control, changelogs/trac, rsync, etc.) and puts them in a package that my little sister can figure out (she uses Dropbox to keep track of her high school term papers, and doesn't need to burn CDs or carry USB sticks anymore.)

At a higher level, online storage and local disks are big and cheap. But the internet links in between have been and will continue to be slow in comparison. In "the future", you won't have to move your data around manually. The concept that I'm most excited about is that the core technology in Dropbox -- continuous efficient sync with compression and binary diffs -- is what will get us there.

#당신이 하는 일이 새로운 이유가 무엇입니까?

수많은 작은 팀들은 기본적인 니즈가 있습니다. (1) 중요한 것들이 어디서든 손에 닿을 거리에 있어야 합니다. (2) 모든 사람이 가장 최신 버젼의 서류를 가지고 일해야하며, 어떻게 수정되었는지 추적할 수 있는 것이 가장 이상적입니다. (3) 팀이 쌓은 데이터들은 재난으로부터 지켜져야 합니다. 동기화 툴들(beinsync, Foldershare)도 있고, 백업 툴(Carbonite, Mozy)도 있으며, 업로딩/퍼블리싱 툴(box.net 등등)도 있습니다. 그러나 그 모두를 통합할 수 있는 솔루션은 없죠.

-

# What do you understand about your business that other companies in it just don't get?  
Competing products work at the wrong layer of abstraction and/or force the user to constantly think and do things. The "online disk drive" abstraction sucks, because you can't work offline and the OS support is extremely brittle. Anything that depends on manual emailing/uploading (i.e. anything web-based) is a non-starter, because it's basically doing version control in your head. But virtually all competing services involve one or the other.

With Dropbox, you hit "Save", as you normally would, and everything just works, even with large files (thanks to binary diffs).

# 당신이 하는 사업 분야에서 당신만이 가지는 비즈니스에 대한 통찰은 무엇입니까?
 

경쟁 제품들은 잘못된 개념을 가지고 있습니다. 그래서 사용자들이 끊임없이 강제로 '생각하게' 만들죠. "온라인 디스크 드라이브" 라는 관념은 좋지 않습니다. 오프라인 상태로 일하는것이 불가능하고, 운영체제의 지원은 열악하기 때문입니다. 사용자들은 수동적으로 이메일을 보낸다거나 업로딩을 해야하는 서비스들은 시작 자체를 해보지도 않습니다. 그러한 서비스들은 버젼에 대한 고민을 사용자에게 떠넘기기 때문이죠. 경쟁 제품들을 이러한 요소들을 하나 이상은 모두 가지고 있습니다.

 

하지만 드랍박스에 저장된 문서로 작업을 한다면, 그저 당신이 평소에 하던 것처럼 워드프로세서에서 '저장' 버튼만 누르면 끝입니다. 큰 파일이라도 말이죠.(Binary diff 덕분에)
 

-

# What are people forced to do now because what you plan to make doesn't exist yet?  
Email themselves attachments. Upload stuff to online storage sites or use online drives like Xdrive, which don't work on planes. Carry around USB drives, which can be lost, stolen, or break/get bad sectors. Waste time revising the wrong versions of given documents, resulting in Frankendocuments that contain some changes but lose others. My friend Reuben is switching his financial consulting company from a PHP-based CMS to a beta of Dropbox because all they used it for was file sharing. Techies often hack together brittle solutions involving web hosting, rsync, and cron jobs, or entertaining abominations such as those listed in this slashdot article ("Small Office Windows Backup Software" -http://ask.slashdot.org/article.pl?sid=07/01/04/0336246).

# 당신이 개발하는것이 없다면 사람들은 어떤 일들을 강제로 해야 합니까?

스스로에게 이메일 보내기. 비행기에서는 작동하지도 않는 Xdrive 와 같은 온라인 스토리지나 온라인 드라이브에 파일 올리기. 잃어버리거나, 부서지거나, 오염되거나, 도둑맞을수도 있는 USB 드라이브를 가지고 다니기. 버젼이 다른 문서를 붙잡고 수정하며 시간 낭비하기. 제 친구 루벤은 PHP 기반의 CMS 재무 관리 서비스에서 베타 버젼의 드랍박스로 갈아탔습니다. 재무 관리 서비스를 그저 파일 공유하는데에만 쓰고 있었기 때문이죠. 기술이 능한 사람이라면 웹 호스팅과 rsync, cron jobs 와 같은 서비스를 섞어 불안정한 서비스를 만들어 쓰거나 아래의 URL 에 나와있는 흥미로운 변종 서비스를 만들거나 하기도 합니다.

 

-

 

# How will you make money?  
The current plan is a freemium approach, where we give away free 1GB accounts and charge for additional storage (maybe ~$5/mo or less for 10GB for individuals and team plans that start at maybe $20/mo.). It's hard to get consumers to pay for things, but fortunately small/medium businesses already pay for solutions that are subsets of what Dropbox does and are harder to use. There will be tiered pricing for business accounts (upper tiers will retain more older versions of documents, have branded extranets for secure file sharing with clients/partners, etc., and an 'enterprise' plan that features, well, a really high price.)

I've already been approached by potential partners/customers asking for an API to programmatically create Dropboxes (e.g. to handle file sharing for Assembla.com, a web site for managing global dev teams). There's a natural synergy between Basecamp-like project mgmt/groupware web apps (for the to-do lists, calendaring, etc.) and Dropbox for file sharing. I've also had requests for an enterprise version that would sit on a company's network (as opposed to my S3 store) for which I could probably charge a lot.

# 어떻게 돈을 벌 것입니까?

현재 계획은 Freemium(Free + Premium) 입니다. 처음 1기가를 무료로 주고, 추가적인 용량을 위해선 돈을 내야 하는 것이죠. (아마 개인 사용자는 10기가 당 한달에 5달러 이하, 팀 사용자는 한달에 20달러 이하) 소비자들이 돈을 내게 하는 것은 어렵습니다. 하지만 운 좋게도 중소규모의 사업자들은 드랍박스가 제공하는 것과 비슷하지만 더 사용하기 어려운 서비스를 위해 돈을 내고 있습니다. 비즈니스용 계정에는 단계별 가격이 다를 것입니다. (높은 단계의 계정은 더 오래된 버젼의 문서까지 보존이 된다거나, 보안이 보장된 파일 공유 엑스트라넷이 있다거나, 등등입니다.)

-

# Who are your competitors, and who might become competitors? Who do you fear most?  
Carbonite and Mozy do a good job with hassle-free backup, and a move into sync would make sense. Sharpcast (venture funded) announced a similar app called Hummingbird, but according to (redacted) they're taking an extraordinarily difficult approach involving NT kernel drivers. Google's coming out with GDrive at some point. Microsoft's Groove does sync and is part of Office 2007, but is very heavyweight and doesn't include any of the web stuff or backup. There are apps like Omnidrive and Titanize but the implementations are buggy or have bad UIs.
 

# 현재 경쟁자는 누구이며, 앞으로의 경쟁자는 누구이며, 누가 가장 두렵습니까?

Carbonite 과 Mozy 가 간편한 백업에 능하므로, 동기화 쪽으로 사업을 틀기 쉬울 것입니다. Sharpcast 은 Hummingbird 라는 비슷한 앱을 출시했습니다. 하지만 그들은 특이하게도 NT kernel driver 를 포함시키는데 무척이나 어려운 기법을 쓴다고 합니다. 구글이 Gdrive 를 출시할 것이고. 마이크로소프트의 Groove 가 동기화를 제공하며, 오피스2007도 일부 동기화를 제공합니다. 하지만 매우 무거우며 웹 자료 백업을 지원하진 않습니다. Omnidrive 나 Titanize 와 같은 앱도 있지만, 버그가 많으며 UI 또한 좋지 않습니다.

 

-


# For founders who are hackers: what cool things have you built? (Include urls if possible.)  
Accolade Online SAT prep (launched in 2004) (http://www.accoladeprep.com/); a poker bot (here's an old screenshot: https://www.accoladeprep.com/sshot2.gif; it's using play money there but worked with real money too.)

# 해커(여기서 말하는 해커는 프로그래머를 칭함.) 창업자를 위한 질문: 어떤 멋진 것들을 만들었습니까?

Accolade Online SAT prep(2004년에 출시함), Porker Bot(가상 화폐를 쓰지만, 진짜 돈으로도 잘 기능했습니다.)

-

 

# How long have the founders known one another and how did you meet?  
There's a joke in here somewhere.

# 창업자들이 알고 지낸지는 얼마나 되었으며 어떻게 만났습니까?

​농담하시는거죠? *의역. 패기가 넘친다.

-

# What tools will you use to build your product?  
Python (top to bottom.) sqlite (client), mysql (server). Turbogears (at least until it won't scale.) Amazon EC2 and S3 for serving file data.

# 제품 개발을 위해 어떤 툴을 썼습니까?

Python (top to bottom.) sqlite (client), mysql (server). Turbogears (at least until it won't scale.) Amazon EC2 and S3 for serving file data. *툴 이름은 번역하지 않음. 

 

-


# If you've already started working on it, how long have you been working and how many lines of code (if applicable) have you written?  
3 months part time. About ~5KLOC client and ~2KLOC server of python, C++, Cheetah templates, installer s, etc.

# 이미 개발을 시작했다면, 얼마나 진행되었습니까?

파트타임으로 3개월동안 개발했습니다. 클라이언트 쪽에 ~5KLOC 정도, 서버 쪽에 ~2KLOC 정도를 파이썬, C, C++, Cheetah templates, installer s, 등등으로 개발했습니다.

-

# If you have an online demo, what's the url?
Here's a screencast that I'll also put up on news.yc:
http://www.getdropbox.com/u/2/screencast%20-%20Copy.html

If you do have a Windows box or two, here's the latest build:
http://www.getdropbox.com/u/2/DropboxInstaller.exe
  

# 데모 URL 이 있습니까?


New.YC 에 올릴 스크린캐스트, 가장 최근 빌드가 있습니다.

*현재 URL 은 작동하지 않는 상태라 포함하지 않음.

 

-


# How long will it take before you have a prototype? A beta? A version you can charge for?  
Prototype - done in Feb. Version I can charge for: 8 weeks maybe?


​# 프로토타입을 위해선 얼마나 걸립니까? 돈을 받을 수 있을만한 버전을 위해서는? 

프로토타입은 2월에 가능하고, 돈을 받을 수 있을만한 버전은, 8주정도?

 

-

 

# Which companies would be most likely to buy you?  
Google/MS/Yahoo are all acutely interested in this general space. Google announced GDrive/"Platypus" a long time ago but the release date is uncertain (a friend at Google says the first implementation was this ghetto VB/Java thing for internal use only). MS announced Live Drive and bought Foldershare in '05 which does a subset of what Dropbox does. Iron Mountain, Carbonite or Mozy or anyone else dealing with backup for SMBs could also be interested, as none of them have touched the sync problem to date.

In some ways, Dropbox is for arbitrary files what Basecamp is for lightweight project management, and the two would plug together really well (although 37signals doesn't seem like the buying-companies type).

At the end of the day, though, it's an extremely capital-efficient business. We know people are willing to pay for this and just want to put together something that rocks and get it in front of as many people as possible. 

# 어떤 회사가 당신을 가장 사고싶어할 것 같습니까?

구글/MS/야후가 모두 이 분야에 관심을 두고 있습니다. 구글은 Gdrive 를 발표했지만, 출시일은 미정입니다. (구글에 있는 친구의 말에 따르자면 Gdrive 는 처음 VB/Java 를 이용해 내부용으로 적용되었다고 합니다.) MS 는 Live Drive 를 발표했고, 05년에 Flodershare 를 인수했습니다. Flodershare 는 드랍박스가 하는 기능의 일부 정도를 구현하고 있습니다. Iron Mountain, Carbonite, Mozy 외 백업 서비스에 관심을 두고있는 누구든 저에게 흥미가 있을 수 있겠죠. 아직 그들은 '동기화' 라는 문제는 아직 해결하지 못했기 때문입니다.

 

드랍박스는 모든 파일을 위한 서비스이고, 베이스캠프는 가벼운 프로젝트 매니지먼트를 위한 서비스입니다. 이 둘은 갈 어우러질수도 있겠죠. (그렇지만 37signals 는 인수를 적극적으로 하는 회사는 아닌 듯 싶습니다.)

-

# If one wanted to buy you three months in (August 2007), what's the lowest offer you'd take?  
I'd rather see the idea through, but I'd probably have a hard time turning down $1m after taxes for 6 months of work.

# 어떤 사람이 당신을 3개월 후에 사고 싶다면, 당신이 제시할 최저 금액은 얼마입니까?

제안을 살펴보긴 하겠지만, 6개월에 세후 100만달러정도를 준다면 거절하기 힘들 것 같습니다.

 

*100만달러면 10억이 조금 넘는 돈. 하지만 드랍박스는 지금 17조에 달하는 기업이다. 참 재미있는 부분.

 

-

# Why would your project be hard for someone else to duplicate?  
This idea requires executing well in several somewhat orthogonal directions, and missteps in any torpedo the entire product.

For example, there's an academic/theoretical component: designing the protocol and app to behave consistently/recoverably when any power or ethernet cord in the chain could pop out at any time. There's a gross Win32 integration piece (ditto for a Mac port). There's a mostly Linux/Unix-oriented operations/sysadmin and scalability piece. Then there's the web design and UX piece to make things simple and sexy. Most of these hats are pretty different, and if executing in all these directions was easy, a good product/service would already exist.

# 딴 사람이 당신의 프로젝트를 베끼기 힘들게 하는 이유엔 무엇이 있습니까?

이 아이디어는 완벽히 다른 상황에서 서비스가 잘 작동하게 만드는 것이 필요합니다. 조금이라도 허점이 있으면 전체 프로덕트를 망쳐버리겠죠.

 

예를 들자면, 학문적/이론적 이유가 있습니다. 언제 어디서 어떤 체인에 있는 ethernet cord 가 사라지더라도 서비스를 지속적이고 복구 가능한 상태로 유지해야 합니다. 개선중인 Win32 integration (맥 포트는 ditto) 부분이 있죠. Linux/Unix 기반의 operation/sysadmin 과 scalability 부분 또한 있습니다. 마지막으로 이러한 것들을 간단하고 섹시하게 만들어줄 웹디자인과 UX 부분이 있습니다. 이러한 부분들은 각기 모두 다릅니다. 이런 부분을 모두 커버하는 것이 쉬웠다면, 이런 서비스는 이미 존재했겠죠. *역시 패기넘칩니다.

-

# Do you have any ideas you consider patentable?  
(redacted)

# 특허를 낼 만한 아이디어가 있습니까?

(편집됨)

 

-

# What might go wrong? (This is a test of imagination, not confidence.)  
Google might finally unleash GDrive and steal a lot of Dropbox's thunder (especially if this takes place before launch.) In general, the online storage space is extremely noisy, so being marginally better isn't good enough; there has to be a leap in value worthy of writing/blogging/telling friends about. I'll need to bring on cofounder(s) and build a team, which takes time. Other competitors are much better funded; we might need to raise working capital to accelerate growth. There will be the usual growing pains scaling and finding bottlenecks (although I've provisioned load balanced, high availability web apps before.) Acquiring small business customers might be more expensive/take longer than hoped. Prioritizing features and choosing the right market segments to tackle will be hard. Getting love from early adopters will be important, but getting distracted by/releasing late due to frivolous feature requests could be fatal.

# 잘못될 경우에는 어떻게 됩니까? (자신감을 보여주지 마시고, 상상력을 보여주시기 바랍니다.)

​구글이 G드라이브를 출시해 드랍박스의 장점을 훔쳐갈 수도 있겠죠. (특히 드랍박스의 출시 이전에는요.) 일반적으로 온라인 스토리지 서비스는 상당히 치열한 시장입니다. 조금 앞서는 것은 충분하지 않죠. 제공하는 서비스가 제공하는 가치 자체에서 남들에게 알리고 싶을 만한 것이 있어야 합니다.​ 그래서 저는 공동 창업자들과 팀을 모아야 합니다. 물론 시간이 걸릴테지요. 경쟁자들은 자금지원을 잘 받았습니다. 우리는 성장을 가속시키기 위해서 Working Capital 을 지원받아야할 수도 있습니다. 성장에서 의례 있는 위험들과 서비스의 병목 현상을 찾아내는 일 등도 있습니다. (이 전에 load 

balanced, high availability 의 웹 앱을 제가 만들어 봤었어도, 이런 위험은 있을 겁니다.) *은근 자랑인듯.

 

소규모 사업 고객들을 얻는 것은 생각보다 오래 걸리고 비용도 많이 들 수 있습니다. 기능들의 우선순위를 정하고 올바른 마켓 세그먼트를 선택하는 일 또한 힘들겠죠. 얼리 어답터들로부터 사랑을 받는 것도 중요합니다. 하지만 얼리 어답터들의 경솔한 기능 추가 요청 때문에  방해되는 일 또한 없어야 하겠죠.


-

# If you're already incorporated, when were you? Who are the shareholders and what percent does each own? If you've had funding, how much, at what valuation(s)?  
Not incorporated

 

# 이미 법인을 설립하셨다면, 언제입니까? 얼마나 지분을 가지고 있습니까? 이미 펀딩을 받았다면, 얼마를 받고 있으며, 밸류에이션은 얼마입니까?

설립하지 않았습니다.

 

-

# If you're not incorporated yet, please list the percent of the company you plan to give each founder, and anyone else you plan to give stock to. (This question is as much for you as us.)  
Drew

 

# 아직 창업하지 않았다면, 각 창업자의 지분을 이야기해 주시고, 각자에게 주식을 얼마나 줄 지 써주십시오.

Drew. *심플합니다.

-

 

# If you'll have any major expenses beyond the living costs of your founders, bandwidth, and servers, what will they be?  
None; maybe AdWords.
 

# 주거비, 서버 비용 등 부대비용 이상의 지출이 예상된다면 무엇입니까?

없음. 있다면 구글의 애드워즈.

 

-

 
# If by August your startup seems to have a significant (say 20%) chance of making you rich, which of the founders would commit to working on it full-time for the next several years?  
Drew

# 8월 경에 20% 정도의 확률로 당신의 스타트업이 성공해서 부자가 될 수 있다면, 공동 창업자들 중 풀타임으로 향후 몇 년간 근무할 사람은 누구입니까?

Drew.

 

-


# Do any founders have other commitments between June and August 2007 inclusive?  
No; I've given notice at Bit9 to work on this full time regardless of YC funding.

# 창업자들 중 6월과 8월 사이에 다른 게약을 한 사람은 없습니까?

없습니다. Bit9 에게는 YC 의 펀딩과 관계 없이 드랍박스에 집중하겠다고 말해뒀습니다.

-

# Do any founders have commitments in the future (e.g. have been accepted to grad school), and if so what?  
No. Probably moving to SF in September
 

# 창업자들 중 미래에 어떤 계약을 한 사람은 없습니까? (대학원 등) 있다면, 무엇입니까?

없습니다. 아마 9월에 샌프란시스코로 이사는 할 듯 합니다.


-


# Are any of the founders covered by noncompetes or intellectual property agreements that overlap with your project? Will any be working as employees or consultants for anyone else?  
Drew: Some work was done at the Bit9 office; I consulted an attorney and have a signed letter indicating Bit9 has no stake/ownership of any kind in Dropbox

# 창업자들 중에 당신의 프로젝트와 겹칠 수 있는 지적재산권 등을 가진 사람이 있습니까? 다른 사람을 위해 컨설턴트나 고용되어 일 할 계획인 사람은 없습니까?

Drew: Bit9 에서 한 일들이 좀 있습니다. 하지만 변호사와 이야기했으며, Bit9 이 Dropbox 에게는 아무 권리도 없음을 확인하는 확인서를 받았습니다.

-

# Was any of your code written by someone who is not one of your founders? If so, how can you safely use it? (Open source is ok of course.)  
No

# 공동 창업자가 아닌 사람들이 짠 코드가 있습니까? 있다면, 어떻게 당신의 코드를 안전하게 쓸 수 있습니까? (물론 오픈소스는 괜찮습니다.)

없습니다.

-

# If you had any other ideas you considered applying with, feel free to list them. One may be something we've been waiting for.  
One click screen sharing (already done pretty well by Glance); a wiki with version-controlled drawing canvases that let you draw diagrams or mock up UIs (Thinkature is kind of related, but this is more text with canvases interspersed than a shared whiteboard) to help teams get on the same page and spec things out better (we use Visio and Powerpoint at Bit9, which sucks)
 

# YC 에 지원하려 했던 다른 아이디어가 있다면 자유롭게 서술에 주십시오. 그 중에 하나는 우리가 기대하던 것일수도 있습니다.

원 클릭 스크린 공유(Glance 가 잘 하고 있죠.); 협업을 도와줄 수 있는, 목업이나 다이어그램 UI를 그릴 수 있는 버젼-컨트롤 되는 위키가 포함된 서비스 (Thinkature 같은 것이나, 이것은 좀 더 텍스트 중심의 공유 화이트보드 같은 것입니다.). 현재 Bit9 에서는 비지오나 파워포인트를 쓰고 있고, 구립니다. *요즘은 발사믹이나 Axure 같은 훌륭한 툴들이 나왔다. 드랍박스가 아닌 이 쪽으로 창업을 했어도 성공했을 듯.

 

-

 
# Please tell us something surprising or amusing that one of you has discovered. (The answer need not be related to your project.)  
The ridiculous things people name their documents to do versioning, like "proposal v2 good revised NEW 11-15-06.doc", continue to crack me up.

 

-

 

# 당신이 발견한 재미있는 것들이나 놀라운 것들을 이야기해 주십시다. (이 응답은 당신의 프로젝트와 관련이 없을 것입니다.)

사람들이 자신의 프로젝트 파일에 붙이는 웃기는 버젼 이름들. "제안서 v2 신 개선 11-15-06.doc" 과 같은 이름들은 항상 날 웃게 만들죠. *날카로운 통찰이다.

 

-

 

이 글을 번역하며 느낀 점은, 정말 Insight 란 대단한 것이구나 싶었다. 아직 스마트폰이란 개념이 자리잡기도 전인 2007년, 그 때부터 저 사내의 머리에는 우리가 지금 사는 클라우드니 IoT 니 하는 미래가 그려져 있었을 것이다.


자신감이 넘치다 못해 패기로까지 느껴지는 지원서. 그리고 그것을 꿰뚫는 통찰.


이런 이야기를 하는 사내를 제대로 알아본 투자자 폴 그래햄 또한 대단한 사람이라는 것이 느껴진다.


꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호