드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
게시물ID : media_7996짧은주소 복사하기
작성자 : 샤이캣☆★
추천 : 10
조회수 : 696회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2007/09/04 12:31:01
원작보다 애니가 한 열배쯤 마음에 들었던 만화.
선정적인 요소를 빼고 오리지널과 개그 추가.
물론, 아쉬운 면도 있었지만 매우 즐겁게 봤답니다.
주인공들이 전부 맘에 들어서 *-_-*
특히 개인적으로는 반이 참 좋답니다.
남자분들 좋아라 하시는 만화.
판타지, 액션, 코믹이 주요 요소.
애니는 초반엔 지루하고 나중엔 재미있어요.
추천 드립니다. 즐감~!! >_<
------------------------------------------------------------------
겟백커스 1기 오프닝 - 흔들리지 않는 사랑(搖らぐことない愛)
작사, 노래 - 타무라 나오미(田村直美)
작곡 - 타무라 나오미(田村直美), 카와모토 세이분(川本盛文)
淚(なみだ) 集(あつ)めて 夜空(よぞら)へ 返(かえ)そう
[나미다 아쯔메떼 요조라에 카에소-]
눈물 모아 밤하늘로 돌려보내요
搖(ゆ)らぐ こと ない 愛(あい)だけ ばらまけ Star dust
[유라그 고또 나이 아이다께 바라마케 Star dust]
흔들림 없는 사랑만 뿌려요 Star dust
生(い)きてるかどうか わかんなくなっちゃった 夜(よる)は
[이끼떼루까도-까 와칸-나끄낫쨧따 요루와]
살아 있는 것인지 어쩐지 잘 모르게 되어 버린 밤에는
星(ほし)の 見(み)えない 夜空(よぞら)に のみこまれてしまう
[호시노 미에나이 요조라니 노미꼬마레떼시마우]
별이 보이지 않는 밤하늘에 빨려 들어 버리지
消(き)えないで 光(ひかり) 迷(まよ)いそうな 心(こころ)が 叫(さけ)ぶ
[키에나이데 히까리 마요이소-나 고꼬로가 사케부]
사라지지 말아요 빛이여 헤매일 듯한 마음이 외치죠
ただ 君(きみ)に 會(あ)いたい
[타다 기미니 아이따이]
단지 너를 만나고 싶어
☆
幻想(げんそう) 妄想(もうそう) 夢想(むそう)の 中(なか)を 本氣(ほんき)で 疾走(しっそう)
[겐-소- 모-소- 무소-노 나까오 홍-끼데 싯소-]
환상 망상 몽상의 속을 진심으로 질주
體中(からだじゅう)の 奇跡(きせき)が 目(め)を 覺(さ)ます
[카라다쥬-노 키세끼가 메오 사마스]
온 몸의 기적이 눈을 떠요
忘(わす)れないで ひとりじゃないよ
[와스레나이데 히토리쟈나이요]
잊지 말아요 혼자가 아니에요
いつだって We are just a dreamer
[이쯔닷떼 We are just a dreamer]
언제라도 We are just a dreamer
Take love, Get all love, Get back love in our hands
搖(ゆ)らぐ こと ない 愛(あい)だけ ばらまけ Star dust
[유라그 고또 나이 아이다께 바라마케 Star dust]
흔들림 없는 사랑만 뿌려요 Star dust
もっと 君(きみ)と 世界(せかい)を 感(かん)じたいよ
[못또 기미또 세카이오 칸-지따이요]
더욱 너와 세상을 느끼고 싶어요
とても 多(おお)くの 淚(なみだ)を 流(なが)してきたよね
[도떼모 오오끄노 나미다오 나가시떼끼따요네]
너무도 많은 눈물을 흘려 왔지요
同(おな)じ 時(とき)を 生(い)きる 意味(いみ)が どこかに あると 思(おも)う
[오나지 도끼오 이끼루 이미가 도꼬까니 아루또 오모우]
같은 시간을 사는 의미가 어딘가에 있다고 생각해요
目(め)を そらさず いようよ
[메오 소라사즈 이요-요]
눈을 돌리지 말고 있어요
幻想(げんそう) 妄想(もうそう) 夢想(むそう)の 中(なか)を いつかは 完走(かんそう)
[겐-소- 모-소- 무소-노 나까오 이쯔까와 칸-소-]
환상 망상 몽상의 속을 언젠가는 완주
じれったくなるような 愛(あい)じゃ もの足(た)りない
[지렛따끄나루요-나 아이쟈 모노타리나이]
조급해질 듯한 사랑으론 부족해요
隱(かく)さないで 本當(ほんとう)の 氣持(きも)ちを
[카쿠사나이데 혼-또-노 키모찌오]
감추지 말아요 진실한 마음을
抱(だ)き合(あ)って We are just a dreamer
[다끼앗떼 We are just a dreamer]
서로 안으며 We are just a dreamer
Take love, Get all love, Get back love in our hands
淚(なみだ) 集(あつ)めて 夜空(よぞら)へ 返(かえ)そう Star dust
[나미다 아쯔메떼 요조라에 카에소- Star dust]
눈물 모아 밤하늘로 돌려보내요 Star dust
ためしてみなくちゃ わからないよ Right now, Will begin it
[타메시떼미나끄쨔 와카라나이요 Right now, Will begin it]
시험해 보지 않으면 알 수 없어요 Right now, Will begin it
小(ちい)さな 輝(かがや)きが 集(あつ)まれば We can go anywhere
[찌이사나 카가야키가 아쯔마레바 We can go anywhere]
조그만 반짝임이 모이면 We can go anywhere
世界中(せかいじゅう)が 哀(かな)しみに 震(ふる)えても
[세카이쥬-가 카나시미니 후루에떼모]
온 세상이 슬픔에 떨어도
君(きみ)の 光(ひかり)で 包(つつ)んであげよう
[기미노 히까리데 쯔쯘-데아게요-]
너의 빛으로 감싸안아 줄게요
約束(やくそく)なんて しなくていいよ
[야끄소끄난-떼 시나끄떼이이요]
약속 따위 하지 않아도 좋아요
誰(だれ)だって We are just a dreamer
[다레닷떼 We are just a dreamer]
누구라도 We are just a dreamer
☆ Repeat
淚(なみだ) 集(あつ)めて 夜空(よぞら)へ 返(かえ)そう Star dust
[나미다 아쯔메떼 요조라에 카에소- Star dust]
눈물 모아 밤하늘로 돌려보내요 Star dust
どんな 明日(あした)を 夢見(ゆめみ)ていこうか 今夜(こんや)
[돈-나 아시타오 유메미떼이꼬-까 콩-야]
어떤 내일을 꿈꾸며 갈까 오늘 밤
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.