이들은 "혐오"의 사전적인 의미도 모르고 그냥 쓰는것같네요.
당장 네이버 사전에만 쳐도 나오는데...
"여성" 이라는 단어를 붙이니까 아예 이게 신조어가 됩니까?
메갈리아/워마드에서 주장하는걸 보면 "미소지니"라는 단어가 나오는데
이들은 "미소지니"는 "여성 혐오"를 의미한다고 합니다.
그럼 살펴볼까요?
"여성 혐오"라고 번역 안됩니다. 그거 오번역이에요.
"여성 혐오"를 [포함]한 더 큰 개념의 단어지.
뭐 "하늘에서 눈이 내려" 라고 말해야하는걸 "하늘에서 진눈깨비가 내려"하고 말하는거랑 뭐가 달라.
미소지니는 미소지니에요 이 멍청한 것들아.
아예 단어에서부터 메갈식 논리를 그냥 무수정으로 받아들이고있네요.
그냥 망해라...