생각해보면 ㅇㅇ녀라는 단어 참 많은 것 같습니다.
예전부터 똥습녀(ㅋㅋ), 개똥녀 등, 참 많은 남녀 씨리즈가 있었죠.
가장 임팩트가 강한 걸로 된장녀가 있었는데, 이것도 우리 고유의 식문화인
된장을 가지고 여성을 비하하는 단어로 사용했었잖아요.
근데 이건 어느정도 어원이 이해가 된다 이 말입니다.
그 당시 온라인게임 필터링도 워낙에 쌨었고 젠장!을 치면 **! 이라고
나오는 게임도 상당 수 존재, 그래서 된장 이라는 단어가 유행을 했거든요.
그렇다보니 된장녀(=젠장녀) 이런식인 셈인데,
김치녀는 그런게 아니잖아요?
뜬금없이 왜 일부 개념 없는 여성들을 비꼬는 단어에 김치가 들어가게 된 걸까요?
이게 아무래도 타국의 상징적인 걸 붙여서 부르던게 (카레국, 천조국, 스시국 등...)
우리나라에 적용하면 김치국이 되니깐(그만큼 김치가 유명하다는 뜻;) 김치녀가 된걸까?
하고 생각은 하고 있는데 아리송 합니다.