얼마전 주한미군 생화학적 방어 프로그램 주피터 프로젝트 일환으로
지카 바이러스를 서울 용산에서 실험할 계획이란 사실이 알려졌지요
그런데, 국방부와 주한 미군은 아래처럼 영어 해석을 잘못한 것이라 반박했습니다
"JTBC의 영어 해석을 잘못했다" : 주한미군, '지카바이러스 실험' 보도를 반박하다
그래서 제가 본문을 찾아봤습니다 아래 문장인데요
“The capabilities we are currently providing are just a starting point. The participants in the project are already looking to add a Zika virus detection capability in Yongsan,” said Redmond. “They can all be upgraded to detect any number of other naturally occurring biological threats.”
이 문장을 국방부와 주한미군 측은 지카 바이러스 탐지를 위해 이를 설비를 업그레이드 하겠다는 말이라고 설명 했습니다.
정말 그렇게 해석이 되는말인가요??
지카 바이러스 탐지 능력을 추가하겠다는 말은 지카 바이러스도 실험 대상에 포함시키겠다는 의미도 되는 것이 아닌지요?