Sehr geehrter Herr Botschafter der Republik Korea,
sehr geehrter Herr Außenminister der Bundesrepublik Deutschland,
친애하는 한국 대사님,
친애하는 독일 외무부 장관님,
wir, die 50 Mitwirkenden und Teilnehmenden einer Tagung zum Thema: ,,Erkämpfte, gefährdete, gelebte Demokratie!? – Die Zukunft einer demokratischen Zivilgesellschaft in Korea”, die vom 7. – 9. 4. 2015 von der Evangelischen Akademie Thüringen in Kooperation mit der Evangelische Mission in Solidarität (EMS), Stuttgart, und dem Korea-Verband e.V. veranstaltet und von der Deutschen Ostasienmission (DOAM), dem Berliner Missionswerk (BMW) und von Amnesty International unterstützt wurde, wenden uns mit diesem offenen Brief an Sie.
2015년 4월 7일부터 9일까지 튀링엔 신학대학에서, 슈투트가르트 개신교 선교연대(EMS)와 코리아 협의회 협력으로 개최되고, 독일 동아시아 선교회(DOAM)와 베를린 선교회(BMW), 그리고 국제엠네스티에 의해 후원된, “쟁취된, 위태로워진, 살아있는 민주주의!? – 한국 민주주의 시민사회의 미래”를 주제로 한 회담의 50인의 협력자 및 참가자인 우리들은 이와 같은 공개서한을 보냅니다.