우선 게시판 지키지 않은거 죄송합니다. 지식인 게시판에 올렸으나 답글이 없어서 ㅠ-ㅠ
제가 그림전공한 한 오유인인데용.
제가 그리는 주제가 \'잘 알지도 못하면서\'라는 내용으로 연작을 해가는데,
우리가 흔히쓰는 \'잘 알지도 못하면서\'라는 말은 좀 세세히 들여다 보면은,
알긴 아는데 잘은 혹은 확실히 알지도 못한다라는 그런 약간 중의적 표현이랄까,
저 \'잘 알지도 못하면서\'라는 그런 한글의 늬앙스를 그대로 담을수 있는
영어 문장이 어떻게 될까요?
제가 앞으로 쓸 타이틀에 영어로 쓰이게 되면 쓸려고 해서요.
영어 고수님들 부탁드려요. \'잘 알지도 못하면서\'라는 영어번역좀요!