베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
너의 이름은 더빙 캐스팅 때문에 잊고 계신게 잊는데
게시물ID :
animation_418073
짧은주소 복사하기
작성자 :
asdf12345
추천 :
5
조회수 :
505회
댓글수 :
4개
등록시간 :
2017/06/20 15:55:48
번역이 더 문제임
자만 번역과 더빙번역은 엄연히 다름
입모양에 맞춰서 내용도 알맞게 바꿔야하고
더빙까지하면 현지화에 더욱더 신경 써야하고
야바이를.위험해로 그냥 직역한다던가
게뉘여 그냥 나오면 어후
무스비는 명사로 칠수 있을라나
캐스팅 저따구로 했는데 번역은 제대로 했을지 그게 더 불안함
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호