게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
우리나라에선 '아이돌'이란 말을 남용하는거 아닌가요?
게시물ID : star_38857짧은주소 복사하기
작성자 : 아이돌Ω
추천 : 3/6
조회수 : 941회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2012/03/02 12:37:28
idol 미국·영국 [|aɪdl] 예문보기 1. (많은 사랑을 받는 대상인) 우상   2. (신으로 숭배되는) 우상

네이버 영어사전에서 가져왔음..

갓 대뷔한 신인가수도 아이돌가수라고 이름표 붙이고 나오는데..

뭔가 이상하지 않나요?

나오자마자 정상이라니?

예전에는 '스타'라는게.. 연예인(가수, 배우 등)들 중에서 인기 있는 사람들에게만 '스타'라고 불렀는데..

요즘은 연예인 = 스타 라는게 일반화가 된것 같고..

이런걸 보니까..

우리나라에선 '아이돌'이라는게 다른 업종(?... 딱히 다른 단어가 생각 안남)으로 인식 되는것 같아요.

아이돌 가수는 노래는 딱히 잘하진 못하나.. 외모만 보고 대뷔한 사람..

아이돌 배우는 연기는 발연기이나 외모만 준수..

아이돌에게 가수나 배우라고 하기엔 뭔가.. 음..
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호