게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
동해를 동해라고 불러야 할 이유를 설명해주세요.
게시물ID : freeboard_615699짧은주소 복사하기
작성자 : 알라믿는교황
추천 : 0
조회수 : 308회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2012/08/24 17:25:59

 

*일부 회원분들에게는 거부감을 줄 수도 있는 내용의 게시글입니다만, 반대테러나 소모적인 인성공격 없이 논리적인 토론이 되었으면 좋겠습니다.

 

동해는 일본열도와 한반도 사이에 있는, 양국의 EEZ와 영해를 비롯하여 공해를 모두 포함한 바다를 의미합니다.

최근 일은 아니지만, 국제사회에서 이 지역의 바다를 '일본해(The sea of Japan)' 으로 표현하였고, 이를 '동해(The east sea)' 로 변경하여 표기해 달라는 국내 시민단체와 외교단체의 움직임이 있어왔습니다.

하지만 제 생각에는 동해를 '일본해' 라고 불러야 할 하등의 이유가 없듯이, 동해를 국제적으로 동해라고 불러야 할 근거도 몹시 빈약해 보입니다.

물론 '일본해' 라는 표현이 몹시 못마땅한것은 저도 마찬가지입니다. 거기가 어디 일본 땅입니까, 한국 영해, EEZ, 공해까지 다 포함한 구역이 일본바다라니. 당연히 기분나쁩니다.

하지만 '동해' 라는 말은 기본적으로 '한국의 동쪽에 있는 바다'라는 의미를 내포하고 있는 만큼, 결국 일본이 동해를 일본해라고 부르는 것과 같지 않습니까?

'동해는 한국 동쪽에 있는 바다가 아니라 대륙의 동쪽에 있는 바다이기 때문에 동해다' 라고 말한다고 해도 주장의 근거가 빈약하기는 마찬가지입니다. 서해가 대륙의 서쪽에 있어서 서해가 아니고, 남해가 대륙의 남쪽에 있어서 남해가 아니듯이, 동해도 대륙의 동쪽에 있어서 동해인 것이 아니기 때문이지요. 요컨대 동해의 뜻은 '대한민국의 동쪽바다' 임이 분명하다는 것입니다.

 

덧하여, 국내에서는 별다른 문제가 없겠지만 국제적인 표기를 할 때에

방위를 나타내는 단어가 들어간 '동해'라는 이름은 자칫 혼란을 일으키게 될 우려가 있습니다.

예를 들어 바다를 항해하는 미국 국적의 배가 영국 국적의 배에게 연락을 할 시에, "Let's meet at OU island, it's in the east sea('오유섬'에서 만납시다. 그 섬은 동해에 있어요.)" 라고 의사표현을 했다면 영국 국적의 배는 오유섬이 대한민국 동쪽의 바다에 있는지, 아니면 영국 동쪽의 바다에 있는지 혹은 미국 동쪽의 바다에 있는지 헷갈릴 수도 있다는 의미입니다.

 

상황이 이러한 바, 동해를 '동해' 라고 불러달라고 국제사회에 호소하는 것은 주장의 근거가 약할 뿐더러 표기상의 불편함 또한 발생시킬 수 있습니다.

 

동해가 동해라고 불리워져야 할 분명한 이유가 없다면

차라리 중립적인 의미를 가진 동서남북 방위를 포함하지 않는 새로운 이름이 더 납득할 만할 텐데요.

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호