게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
일본에서 필수요소가 된 장동건...
게시물ID : humorbest_285859짧은주소 복사하기
작성자 :
추천 : 34
조회수 : 18027회
댓글수 : 1개
베스트 등록시간 : 2010/07/04 17:31:27
원본글 작성시간 : 2010/07/04 16:35:06
* 이하 소개하는 모든 동영상은 밑에 말풍선을 누르시면 영상 코멘트를 지울 수 있습니다. <script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm2536710"></script> 일본 오지오(ozio) 화장품 광고중에 장동건이 조금 어색한 발음으로 '좋아애!'(스키다카다! スキダカダ!)라고 외치는 장면이 있는데, 이 때문에 일본 합필갤이라 할 수 있는 니코동에서 소스가 되어버렸습니다;;; <script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm10215530"></script> RED ZONE을 패러디한 CHANDON GONE이라든가 <script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm10585287"></script> 장동건으로 천국과 지옥이라든가; <script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm10093918"></script> 나이츠 오브 나이츠 <script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm7813393"></script> 구르메 레이스 <script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm9902366"></script> 마임 마임 등... 스키데스(DEATH)라든가 다이(DIE)스키라든가 시네(죽어) 등의 발음장난을 이용하여 저기에선 '죽음의 요정'이라 불리고 있는 모양입니다. (요정이란 표현은 니코동에서 쓰이는 말인데 예를 들어 빌리 헤링턴은 '숲의 요정' 이라 칭하는 식으로 경의(?)를 담아 부르는 말) 대부분 이 영상을 본 유저들의 평가는 좋은 한국인이다라는 듯합니다...(?)
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호