댓글을 쓰다보니 너무 제 위주로만 쓴것같아서 일단은 사과를 드립니다. 다른게 아니라 Z발음을 할때는 제 생각에는 ㅅ도 틀린것 같아서 그런거였습니다. Zoo로 예를 드셨는데 이걸 굳이 한국어로 표현하자면 ㅈㅅ ㅜ 정도가 되지 않을까 싶네요. 주는 너무 강하고 수는 너무 약하죠. zoo를 주라고 해도 이해 못하고 수라고 하면 아예 다른뜻이 되어버리죠
jesus도 같은 맥락인것 같습니다.
지"저"스 를 완전 한국발음으로하면 발음이 달라지고 지"서"스 를 완전 한국발음으로해도 발음이 다릅니다.
ㅈ과 ㅅ 사이의 발음을 애초에 ㅈ이라고 하는것도 정확하진 않지만 그렇다고 그걸 ㅅ이라고 바꾸는것도 오십보 백보라서 별 소용은 없어보입니다.
전문적인 지식은 없어서 발음기호를 이용해서 설명해주셨는데 잘은 모르겠고 위에 단어들을 100% 한국어로 ㅈ, ㅅ을 사용해서 발음하면 둘다 이상한게 사실입니다. 어느것이 딱히 더 좋다고 할수는 없는것 같습니다.
어쨌거나 좋은글 써주시는데 괜히 트집을 잡은것 같아서 죄송한 마음이 듭니다. 하지만 100% 사실이 아닌 개인적인 생각이 들어간 글에는 어느정도 반대되는 입장, 혹은 틀린것이 있을때는 틀린것은 지적하는것도 필요하다고 생각합니다. 이번것은 둘다 포함되지 않는것 같습니다만