해석해 봅시다 ㅋㅋ
Fæder ūre þū þe eart on heofonum, Sī þīn nama ġehālgod.
ġewurþe þīn willa, on eorðan swā swā on heofonum.
Ūre ġedæġhwāmlīcan hlāf syle ūs tō dæġ,
and forġyf ūs ūre gyltas, swā swā wē forġyfað ūrum gyltendum.
And ne ġelǣd þū ūs on costnunge, ac ālȳs ūs of yfele.
Sōþlīċe.
현대 영어 해석:
Father of ours, thou who art in heavens,
Be thy name hallowed.
Come thy kingdom.
Worth (manifest) thy will, on earth as also in heaven.
Our daily loaf do sell (give) to us today,
And forgive us our guilts as also we forgive our guilters
And do not lead thou us into temptation, but alese (release/deliver) us of (from) evil.
Soothly (Truly).
고대 영어의 특징: 독일어보다 살짝 더 어려운 문법이 특징으로, 인도유럽어족다운 굴절성을 자랑합니다.